# Bulgarian translation of Client Side Encryption (5.x-2.0)
# Copyright (c) 2010 by the Bulgarian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Client Side Encryption (5.x-2.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2010-06-16 06:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-06-05 10:16+0000\n"
"Language-Team: Bulgarian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Status"
msgstr "Статус"
msgid "Yes"
msgstr "Да"
msgid "No"
msgstr "Не"
msgid "High"
msgstr "Силна"
msgid "Low"
msgstr "Слаба"
msgid "Medium"
msgstr "Среда"
msgid "Password strength:"
msgstr "Сила на парола:"
msgid ""
"It is recommended to choose a password that contains at least six "
"characters. It should include numbers, punctuation, and both upper and "
"lowercase letters."
msgstr ""
"Препоръчва се да изберете парола, "
"съдържаща поне шест символа. Също така "
"да съдържа цифри, препинателни знаци, "
"както главни, също и малки букви."
msgid "The password does not include enough variation to be secure. Try:"
msgstr ""
"Паролата не включва достатъчно "
"различни символи за да е сигурна. "
"Опитайте:"
msgid "Adding both upper and lowercase letters."
msgstr "Да добавите главни, също и малки букви."
msgid "Adding numbers."
msgstr "Да добавите цифри."
msgid "Adding punctuation."
msgstr "Да добавите препинателни знаци."
msgid "It is recommended to choose a password different from the username."
msgstr ""
"Препоръчва се да изберете парола, "
"различна от потребителското име."
msgid "Passwords match:"
msgstr "Съвпадение пароли:"
