# Danish translation of CronPlus (5.x-1.2)
# Copyright (c) 2010 by the Danish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: CronPlus (5.x-1.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2010-05-30 22:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-08-29 12:28+0000\n"
"Language-Team: Danish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "None"
msgstr "Ingen"
msgid "Never"
msgstr "Aldrig"
msgid "Save settings"
msgstr "Gem indstillinger"
msgid "configuration"
msgstr "konfiguration"
msgid ""
"Calls module-specific hourly, daily, weekly, monthly, and yearly "
"functions."
msgstr "Kalder modul-specifikke funktioner hver time, dag, uge, måned og år."
msgid "cronplus"
msgstr "cronplus"
msgid "status report"
msgstr "statusrapport"
msgid "Hour must be 0 to 23 inclusive"
msgstr "Time skal være mellem 0 og 23 inklusive."
msgid ""
"Weekday must be 0 to 6 (Sunday through Saturday, respectively) "
"inclusive"
msgstr ""
"Ugedag skal være mellem 0 og 6 (henholdsvis Søndag og Lørdag) "
"inklusive."
msgid "Cronplus settings saved"
msgstr "Cronplus-indstillinger gemt."
msgid "Preferred hour"
msgstr "Foretrukken tid på dagen"
msgid ""
"Preferred hour of the day at which daily, weekly, monthly, and yearly "
"jobs will run, if possible. Not guaranteed."
msgstr ""
"Foretrukken tid på dagen hvor daglige, ugentlige, månedlige og "
"årlige job køres, hvis det er muligt. Kan ikke garanteres."
msgid "Preferred weekday"
msgstr "Foretrukken ugedag"
msgid ""
"Preferred day of the week on which weekly, monthly, and yearly jobs "
"will run, if possible. Not guaranteed."
msgstr ""
"Foretrukken ugedag hvor ugentlige, månedlige og årlige job køres, "
"hvis muligt. Kan ikke garanteres."
msgid "View cronplus log"
msgstr "Vis cronplus log"
msgid ""
"This section lists modules implementing the cronplus hook for each "
"available time period. The listing is purely informational; there are "
"no settings to change here."
msgstr ""
"Denne sektion viser de moduler, som implementerer hook_cronplus for "
"hver tilgængelig periode. Denne liste er ren information; der kan "
"ikke ændres på indstillinger her."
msgid "(multiplex hook)"
msgstr "(multiplex hook)"
msgid "Hook: {module}_%hook()"
msgstr "Hook: {module}_%hook()"
msgid "Implemented by: "
msgstr "Implementeret af: "
msgid "Last invoked: "
msgstr "Sidst kaldt: "
msgid "Invoked along with each of the above"
msgstr "Kaldt med hver af ovenstående"
msgid ""
"Processing %period cron for %d UTC, calling {module}_%func() for all "
"modules"
msgstr ""
"Behandler %period cron for %d UTC, kalder {module}_%func() i alle "
"moduler"
msgid "Cronplus"
msgstr "Cronplus"
msgid ""
"Cronplus intercepts Drupal's normal cron hook to provide API calls at "
"(nominally) fixed time intervals rather than every cron cycle."
msgstr ""
"Cronplus opfanger Drupal's normale cron hook og tilbyder API "
"funktioner på (nominelt) faste tidspunkter istedet for hver gang cron "
"køres."
msgid ""
"Select which hour and on what day you would like houly and daily crons "
"to run. Also see the status of cronplus"
msgstr ""
"Vælg hvilken time og hvilken dag du ønsker at køre de cron-opgaver. "
"Se også status for cronplus."
