# Danish translation of Context (5.x-1.0-beta1)
# Copyright (c) 2011 by the Danish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Context (5.x-1.0-beta1)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-05-25 14:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Danish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Prefix"
msgstr "Præfiks"
msgid "Delete"
msgstr "Slet"
msgid "Attribute"
msgstr "Attribut"
msgid "Value"
msgstr "Værdi"
msgid "List"
msgstr "Vis"
msgid "Actions"
msgstr "Handlinger"
msgid "Cancel"
msgstr "Annullér"
msgid "Edit"
msgstr "Redigér"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Denne handling kan ikke fortrydes."
msgid "Settings"
msgstr "Indstillinger"
msgid "Import"
msgstr "Importér"
msgid "Book"
msgstr "Bog"
msgid "Export"
msgstr "Eksportér"
msgid "Back"
msgstr "Tilbage"
msgid "Outline"
msgstr "Indholdsfortegnelse"
msgid "Save"
msgstr "Gem"
msgid "Views"
msgstr "Views"
msgid "Add"
msgstr "Tilføj"
msgid "View"
msgstr "Vis"
msgid "Path"
msgstr "Sti"
msgid "Region"
msgstr "Region"
msgid "Content Types"
msgstr "Indholdstyper"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Are you sure you want to delete %title?"
msgstr "Ønsker du at slette %title?"
msgid "Overridden"
msgstr "Tilsidesat"
msgid "Method"
msgstr "Metode"
msgid "Provider"
msgstr "Udbyder"
msgid "Override"
msgstr "Tilsidesæt"
msgid "Clone"
msgstr "Klon"
msgid "Key"
msgstr "Nøgle"
msgid "Blocks"
msgstr "Blokke"
msgid "Menus"
msgstr "Menuer"
msgid "User Pages"
msgstr "Brugersider"
msgid "Context"
msgstr "Kontekst"
msgid "Add context"
msgstr "Tilføj kontekst"
msgid "Path prefix"
msgstr "Stipræfiks"
msgid "Context prefix"
msgstr "Context præfiks"
msgid "Registered prefixes"
msgstr "Registrerede præfikser"
msgid "Select base domain"
msgstr "Vælg basisdomæne"
msgid "Prefix method"
msgstr "Præfiksmetode"
msgid ""
"Enter a domain registered for this context, such as "
"\"www.example.com\".  Do not include http://"
msgstr ""
"Indtast et domæne registreret til denne kontekst, som f.eks. "
"\"www.example.com\". Medtag ikke http://"
msgid "Keyed pair"
msgstr "Afstemt par"
msgid "Full domain"
msgstr "Komplet domæne"
msgid "Context Prefix"
msgstr "Context Prefix"
msgid "add a context"
msgstr "tilføj en kontekst"
msgid "View %title"
msgstr "View %title"
msgid "Edit context: %title"
msgstr "Redigér kontekst: %title"
msgid "Clone context: %title"
msgstr "Klon kontekst: %title"
msgid "Namespace"
msgstr "Namespace"
msgid "Regions"
msgstr "Regioner"
msgid "Set context"
msgstr "Angiv kontekst"
msgid "Respond to context"
msgstr "Reagér på kontekst"
msgid "Import context"
msgstr "Importér kontekst"
msgid "Context Object"
msgstr "Context Object"
msgid "Export %title"
msgstr "Eksportér %title"
msgid "Context Devel"
msgstr "Context Devel"
msgid ""
"Set this context when viewing a node page or using the add/edit form "
"of one of these content types."
msgstr ""
"Aktivér denne kontekst ved visning af indhold eller ved visning af "
"tilføjelses- eller redigeringsformularen for en af disse "
"indholdstyper."
msgid "!item at !path"
msgstr "!item på !path"
msgid "path aliases"
msgstr "alternative stier"
msgid "Set this context when a node in the selected book is viewed."
msgstr "Aktivér denne kontekst når indhold i den valgte bog vises."
msgid ""
"Associate menus, views, blocks, etc. with different contexts to "
"structure your site."
msgstr ""
"Associér menuer, views, blokke osv., med forskellige kontekster for "
"at strukturere dit site."
msgid "Add Context"
msgstr "TIlføj kontekst"
msgid "Add a context to your site."
msgstr "Tilføj en kontekst til dit site."
msgid "Clone Context"
msgstr "Clone Context"
msgid "Duplicate an existing context."
msgstr "Duplikér en eksisterende kontekst."
msgid "Edit visibility"
msgstr "Redigér synlighed"
msgid "Add !type"
msgstr "Tilføj !type"
msgid "Set this context when displaying the page of one of these views."
msgstr "Aktivér denne kontekst ved visning af en side i et af disse views."
msgid "Nodequeue"
msgstr "Nodekø"
msgid "Context UI"
msgstr "Context UI"
