# Ukrainian translation of Comment Mail (5.x-1.1)
# Copyright (c) 2010 by the Ukrainian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Comment Mail (5.x-1.1)\n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-20 18:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-20 16:20+0000\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "delete"
msgstr "видалити"
msgid "approve"
msgstr "підтвердити"
msgid "Approve"
msgstr "Схвалити"
msgid "Cancel"
msgstr "Відмінити"
msgid "edit"
msgstr "редагувати"
msgid "Comment mail"
msgstr "Коментарі на пошту"
msgid "Settings for the comment mail module."
msgstr ""
"Настроювання модуля повідомлень про "
"нові коментарі на сайті."
msgid "Approve comment"
msgstr "Схвалити коментар"
msgid "Delete comment and ban user"
msgstr ""
"Вилучити коментар і заборонити "
"користувача"
msgid "Send to"
msgstr "Одержувач"
msgid ""
"A mail message will be sent here when new comments are posted to the "
"site. Separate multiple addresses with a comma."
msgstr ""
"На цю електронну адресу будуть "
"відправлені повідомлення про нові "
"коментарі на сайті. Адреси "
"розділяються комами."
msgid "Send mail for"
msgstr "Відправити повідомлення про"
msgid "all new comments"
msgstr "для всіх нових коментарів"
msgid "just comments needing approval"
msgstr ""
"для коментарів, що вимагають "
"перевірки"
msgid "Body text for notification mails"
msgstr "Текст повідомлення про нові коментарі"
msgid "Site mail address is not configured."
msgstr ""
"Не зазначена адреса електронної пошти "
"сайту."
msgid "Are you sure you want to approve the comment %title?"
msgstr ""
"Ви певен, що прагнете схвалити "
"коментар \"\"%title\"\"?"
msgid "The comment will be visible to all users."
msgstr ""
"Коментар буде видний усім "
"користувачам."
msgid "The comment is already published."
msgstr "Коментар уже опублікований."
msgid "The comment no longer exists."
msgstr "Коментар більше не існує."
msgid "The comment has been approved."
msgstr "Коментар був схвалений."
msgid "There was an error during the comment approving process."
msgstr ""
"У процесі схвалення коментаря "
"відбулася помилка."
msgid "Are you sure you want to delete the comment %title and ban its author?"
msgstr ""
"Ви впевнені, що потрібно вилучити "
"коментар %title і забанити коментатора?"
msgid "Delete and ban"
msgstr "Вилучити й заборонити"
msgid "The comment and all its replies have been deleted."
msgstr ""
"Коментар і всі відповіді на нього були "
"вилучені."
msgid "The host %host has been banned."
msgstr "Хост %host був заборонений."
msgid "commentmail"
msgstr "commentmail"
msgid "Comment Mail"
msgstr "Коментарі на Пошту"
msgid "Sends an email message when comments are posted to the site."
msgstr ""
"Відправляє повідомлення про нові "
"коментарі на вашім сайті."
msgid "Quick edit"
msgstr "Швидке редагування"
msgid "Quick delete"
msgstr "Швидке видалення"
msgid "Comment not saved"
msgstr "Коментар не збережений"
msgid "Are you sure you want to delete this comment?"
msgstr ""
"Ви впевнені, що потрібно вилучити цей "
"коментар?"
msgid "approved"
msgstr "схвалене"
msgid "Comment not found."
msgstr "Коментар не знайдений."
msgid "The address <em>%ip</em> has been banned."
msgstr "Адрес <em>%ip</em> був заблокований."
