# Ukrainian translation of Comment Notify (5.x-1.6)
# Copyright (c) 2010 by the Ukrainian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Comment Notify (5.x-1.6)\n"
"POT-Creation-Date: 2010-06-12 07:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-23 17:49+0000\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Preview comment"
msgstr "Переглянути коментар"
msgid "Post comment"
msgstr "Додати коментар"
msgid ""
"Comment follow-up e-mail notification for anonymous and registered "
"users."
msgstr ""
"Сповіщення електронною поштою про "
"подальші відгуки для гостей і "
"зареєстрованихкористувачів."
msgid ""
"ATTENTION: Your comment is NOT YET posted - please click the post "
"button to confirm your post"
msgstr ""
"УВАГА: Ваш відгук ЩЕ НЕ надіслано. Будь "
"ласка, натисніть \"Зберегти\"."
msgid ""
"Comment is not posted yet - please click post button to confirm your "
"post"
msgstr ""
"Відгук ще не надіслано, будь ласка, "
"натисніть кнопку \"Зберегти\"."
msgid "Notify me of follow-up comments posted here."
msgstr ""
"Повідомляти про нові відгуки в цій "
"гілці."
msgid "Mail me updates to this comment."
msgstr "Надсилати мені зміни з цього відгуку."
msgid "Comment Notify"
msgstr "Повідомлення про Коментарі"
msgid "comment notify"
msgstr "повідомлення про коментарі"
msgid ""
"Your comment follow-up notification for this post was disabled. "
"Thanks."
msgstr ""
"Сповіщення вас про подальші відгуки "
"на цій сторінці було вимнено.Дякуємо."
msgid "Disabled comment follow-up notification feature for this post."
msgstr ""
"Вимкнено сповіщення про подальші "
"відгуки для цієї сторінки."
msgid "Comment follow-up notification settings"
msgstr "Налаштування сповіщень про відгуки"
msgid "Receive comment follow-up notification e-mails"
msgstr ""
"Отримувати повідомлення про подальші "
"відгуки електронною поштою"
msgid ""
"Check this box to receive e-mail notification for follow-up comments "
"to comments you posted. You can later disable this on a post-by-post "
"basis... so if you leave this to YES, you can still disable follow-up "
"notifications for comments you don't want follow-up mails anymore - "
"i.e. for very popular posts."
msgstr ""
"Встановіть цю галочку для отримання "
"електронною поштою сповіщень про "
"подальші відгуки на ваші коментарі. Ви "
"можете цей параметр встановлювати "
"окремо для кожного матеріалу... Отже, "
"якщо ви виберете \"Повідомляти\", Ви, "
"все одно, можете вимкнути сповіщення "
"для відгуків, про які не хочете "
"отримувати поштових повідомлень "
"(наприклад, для дуже обговорюваних "
"матеріалів)."
msgid "!site :: new comment for your post."
msgstr "!site :: новий коментар на Ваш допис."
msgid "Notify "
msgstr "Повідомити "
msgid "source comment"
msgstr "сам коментар"
msgid "Let registered users select notification on a node basis"
msgstr ""
"Дозволити зареєстрованим "
"користувачам вибирати спосіб "
"повідомлювання одразу при "
"коментуванні"
msgid ""
"letting registered users select/unselect if they want to be notified. "
"If this is disabled, this setting is propagated from their user "
"profile, hence reducing and clutter and confusion"
msgstr ""
"дозволяє зареєстрованим користувачам "
"вибрати/скасувати, як вони хочуть бути "
"повідомлені. Якщо вимкнено, ці "
"відомості беруться із профілю "
"користувача, отже, це зменшує і безлад, "
"і плутанину"
msgid ""
"This flag presets the flag for the follow-up notification on the form "
"that anon users will see when posting a comment"
msgstr ""
"Цей вибір представлятиметься як "
"типовий при виборі сповіщення про "
"відгуки у формі додавання коментаря."
msgid "Default mail text for sending out the notifications."
msgstr ""
"Текст листа базово не включаючи "
"повідомлення."
msgid ""
"You can use the following variables to be replaced:\n"
"      <ul>\n"
"      <li>!commname = the username who posted the comment\n"
"      <li>!commtext = the text of the posted comment\n"
"      <li>!commsubj = the subject of the posted comment\n"
"      <li>!comment_url = the full url of the post and comment - note: "
"if you have paging enabled, this does not work correct - set your max "
"comments per page so that all fit on one page or reverse order them\n"
"      <li>!node_title = the title of the node that was commented on\n"
"      <li>!node_teaser = the teaser of the node that was commented "
"on\n"
"      <li>!node_body = the body of the node that was commented on\n"
"      <li>!mission = site_mission text\n"
"      <li>!name = username receiving the alert\n"
"      <li>!site = your site\n"
"      <li>!uri = base_url of site\n"
"      <li>!uri_brief = base_url of site w/o http\n"
"      <li>!date = the current time\n"
"      <li>!login_uri  uri to login the user\n"
"      <li>!edit_uri = uri to edit user profile\n"
"      <li>!link1 the QUICKLINK to disable future follow-up "
"otifications for the user\n"
"      </ul>"
msgstr ""
"Ви можете використовувати наведені "
"шаблони для заміни:\n"
"      <ul>\n"
"      <li>!commname = ім’я користувача, який "
"додав відгук\n"
"      <li>!commtext = текст доданого відгуку\n"
"      <li>!commsubj = тема доданого відгуку\n"
"      <li>!comment_url = повний URL до матеріалу і "
"відгуку - примітка: Якщо на сайті "
"увімкнено розбиття відгуків на "
"сторінки, це не буде коректно "
"працювати - встановіть максимальну "
"кількість відгуків на сторінку так, "
"щоб відгуки умістилися на одній "
"сторінці, або спосіб відображення "
"відгуків встановіть у зворотному "
"порядку\n"
"      <li>!node_title = заголовок матеріалу, на "
"який було додано відгук\n"
"      <li>!node_teaser = вступ прокоментованого "
"матеріалу\n"
"      <li>!node_body = текст матеріалу, на який "
"було додано відгук\n"
"      <li>!mission = гасло сайту\n"
"      <li>!name = ім’я користувача, який "
"отримуватиме сповіщення\n"
"      <li>!site = Ваш сайт\n"
"      <li>!uri = базовий URL сайту\n"
"      <li>!uri_brief = базовий URL сайту без http\n"
"      <li>!date = Поточний час\n"
"      <li>!login_uri = URI до сторінки "
"авторизації\n"
"      <li>!edit_uri = URI для редагування профілю "
"користувача\n"
"      <li>!link1 = посилання для швидкого "
"припинення підписки на отримання "
"сповіщень про відгуки\n"
"      </ul>"
msgid "comment_notify"
msgstr "comment_notify"
msgid "Administer comment notify"
msgstr "Керувати сповіщеннями про відгуки"
msgid ""
"Table installation for the comment_notify module was unsuccessful. The "
"tables may need to be installed by hand."
msgstr ""
"Установлення таблиці для модуля "
"comment_notify не вдалося. Таблиці потрібно "
"встановити вручну."
msgid "comment_notify module installed successfully."
msgstr "Модуль comment_notify установлений успішно!"
msgid ""
"Comment follow-up e-mail notification for anonymous as well as "
"registered users."
msgstr ""
"Гості так само можуть бути сповіщені "
"про нові відгуки, як і зареєстровані "
"користувачі."
