# Portuguese, Portugal translation of Comment Notify (5.x-1.6)
# Copyright (c) 2011 by the Portuguese, Portugal translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Comment Notify (5.x-1.6)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-07-13 04:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Portuguese, Portugal\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Preview comment"
msgstr "Visualização do comentário"
msgid "Post comment"
msgstr "Colocar comentário"
msgid ""
"Comment follow-up e-mail notification for anonymous and registered "
"users."
msgstr ""
"Notificação por email de respostas novas para utilizadores anónimos "
"e registados."
msgid "Comment Notify"
msgstr "Notificação de comentário"
msgid "comment notify"
msgstr "notificação de comentário"
msgid ""
"Your comment follow-up notification for this post was disabled. "
"Thanks."
msgstr ""
"A sua notificação de respostas novas a este comentário foi "
"desactivada. Obrigado."
msgid "Disabled comment follow-up notification feature for this post."
msgstr ""
"Desactivada opção de notificação de respostas novas para este "
"comentário."
msgid "Comment follow-up notification settings"
msgstr "Definições da notificação de respostas novas"
msgid "Receive comment follow-up notification e-mails"
msgstr "Receber notificações por email de respostas novas nos comentários."
msgid ""
"Check this box to receive e-mail notification for follow-up comments "
"to comments you posted. You can later disable this on a post-by-post "
"basis... so if you leave this to YES, you can still disable follow-up "
"notifications for comments you don't want follow-up mails anymore - "
"i.e. for very popular posts."
msgstr ""
"Active esta caixa para receber notificações por email de respostas "
"novas a comentários que colocou. Poderá desactivar esta caixa "
"posteriormente, em cada resposta nova... por isso, se definir aqui "
"\"SIM\", poderá na mesma desactivar notificações de comentários "
"que não deseja seguir - por exemplo, para tópicos muito populares."
msgid "!site :: new comment for your post."
msgstr "!site :: nova resposta ao seu comentário."
msgid "source comment"
msgstr "Comentário original"
msgid ""
"This flag presets the flag for the follow-up notification on the form "
"that anon users will see when posting a comment"
msgstr ""
"Esta marca pré-define a marca para a notificação de respostas novas "
"no formulário que utilizadores anónimos verão ao colocar um "
"comentário"
msgid ""
"You can use the following variables to be replaced:\n"
"      <ul>\n"
"      <li>!commname = the username who posted the comment\n"
"      <li>!commtext = the text of the posted comment\n"
"      <li>!commsubj = the subject of the posted comment\n"
"      <li>!comment_url = the full url of the post and comment - note: "
"if you have paging enabled, this does not work correct - set your max "
"comments per page so that all fit on one page or reverse order them\n"
"      <li>!node_title = the title of the node that was commented on\n"
"      <li>!node_teaser = the teaser of the node that was commented "
"on\n"
"      <li>!node_body = the body of the node that was commented on\n"
"      <li>!mission = site_mission text\n"
"      <li>!name = username receiving the alert\n"
"      <li>!site = your site\n"
"      <li>!uri = base_url of site\n"
"      <li>!uri_brief = base_url of site w/o http\n"
"      <li>!date = the current time\n"
"      <li>!login_uri  uri to login the user\n"
"      <li>!edit_uri = uri to edit user profile\n"
"      <li>!link1 the QUICKLINK to disable future follow-up "
"otifications for the user\n"
"      </ul>"
msgstr ""
"Pode utilizar as seguintes variáveis para serem substituídas:\n"
"      <ul>\n"
"      <li>!commname = o nome de utilizador de quem deixou o "
"comentário\n"
"      <li>!commtext = o texto do comentário que foi colocado\n"
"      <li>!commsubj = o assunto do comentário que foi colocado\n"
"      <li>!comment_url = o URL completo do post e do comentário - "
"nota: se tiver a paginação activa, isto não funcionará "
"correctamente - defina os seus comentários máximos por página para "
"que caibam todos numa página ou inverta a ordenação\n"
"      <li>!node_title = o título do nó que foi comentado\n"
"      <li>!node_teaser = o teaser do nó que foi comentado\n"
"      <li>!node_body = o corpo do nó que foi comentado\n"
"      <li>!mission = texto site_mission\n"
"      <li>!name = nome de utilizador a receber o alerta\n"
"      <li>!site = o seu site\n"
"      <li>!uri = base_url do site\n"
"      <li>!uri_brief = base_url do site w/o http\n"
"      <li>!date = a data actual\n"
"      <li>!login_uri = URI para o utilizador iniciar sessão\n"
"      <li>!edit_uri = URI para editar o perfil de utilizador\n"
"      <li>!link1 = o QUICKLINK para desactivar futuras notificações "
"de respostas novas para o utilizador\n"
"      </ul>"
msgid "comment_notify"
msgstr "comment_notify"
msgid ""
"Comment follow-up e-mail notification for anonymous as well as "
"registered users."
msgstr ""
"Notificação por email de respostas novas a comentários para "
"utilizadores anónimos e registados."
