# Finnish translation of Comments in vBulletin (5.x-2.1)
# Copyright (c) 2011 by the Finnish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Comments in vBulletin (5.x-2.1)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-06 07:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Finnish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Otsikko"
msgid "Status"
msgstr "Tila"
msgid "E-mail"
msgstr "Sähköposti"
msgid "Delete"
msgstr "Poista"
msgid "content"
msgstr "sisältö"
msgid "Author"
msgstr "Tekijä"
msgid "List"
msgstr "Lista"
msgid "Subject"
msgstr "Aihe"
msgid "Cancel"
msgstr "Peruuta"
msgid "Last comment"
msgstr "Viimeisin kommentti"
msgid "Read more"
msgstr "Lue lisää"
msgid "Disabled"
msgstr "Ei käytössä"
msgid "Enabled"
msgstr "Käytössä"
msgid "Administration"
msgstr "Ylläpito"
msgid "Comments"
msgstr "Kommentit"
msgid "Homepage"
msgstr "Kotisivu"
msgid "view"
msgstr "näkymä"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Tätä toimintoa ei voi perua."
msgid "Required"
msgstr "Pakollinen"
msgid "Settings"
msgstr "Asetukset"
msgid "edit"
msgstr "muokkaa"
msgid "Update"
msgstr "Päivitä"
msgid "Time"
msgstr "Aika"
msgid "View"
msgstr "Näytä"
msgid "Preview comment"
msgstr "Esikatsele kommenttia"
msgid "Update options"
msgstr "Päivitysvaihtoehdot"
msgid "Drupal"
msgstr "Drupal"
msgid "Your name"
msgstr "Nimi"
msgid "Comment"
msgstr "Kommentti"
msgid "Published"
msgstr "Julkaistu"
msgid "Signature"
msgstr "Allekirjoitus"
msgid "Authored by"
msgstr "Kirjoittanut"
msgid "here"
msgstr "täällä"
msgid "Jump to the first comment of this posting."
msgstr "Hyppää tämän kirjoituksen ensimmäiseen kommenttiin."
msgid "Jump to the first new comment of this posting."
msgstr "Hyppää tämän kirjoituksen ensimmäiseen uuteen kommenttiin."
msgid "Add new comment"
msgstr "Lisää uusi kommentti"
msgid "Add a new comment to this page."
msgstr "Lisää tälle sivulle uusi kommentti."
msgid "Share your thoughts and opinions related to this posting."
msgstr "Kerro mielipiteesi tästä kirjoituksesta."
msgid "Anonymous"
msgstr "Anonyymi"
msgid "Optional"
msgstr "Valinnainen"
msgid "Recent comments"
msgstr "Uusimmat kommentit"
msgid "The comment no longer exists."
msgstr "Kommenttia ei enää ole."
msgid "The comment and all its replies have been deleted."
msgstr "Kommentti ja kaikki sen vastaukset on poistettu."
msgid "Do not display"
msgstr "Älä näytä"
msgid "Save settings"
msgstr "Tallenna asetukset"
msgid "reply"
msgstr "vastaa"
msgid "You have to specify a valid date."
msgstr "Sinun on annettava kelvollinen päiväys."
msgid "Authored on"
msgstr "Luotu"
msgid "The update has been performed."
msgstr "Päivitys on suoritettu."
msgid "Source"
msgstr "Lähde"
msgid "@time ago"
msgstr "@time sitten"
msgid "Post comment"
msgstr "Kirjoita kommentti"
msgid "Not published"
msgstr "Ei julkaistu"
msgid "administer comments"
msgstr "kommenttien ylläpito"
msgid "Delete comments"
msgstr "Poista kommentit"
msgid "by"
msgstr "Kirjoittanut"
msgid "The comments have been deleted."
msgstr "Kommentit on poistettu."
msgid "Published comments"
msgstr "Julkaistut kommentit"
msgid ""
"Your comment has been queued for moderation by site administrators and "
"will be published after approval."
msgstr ""
"Kommenttisi on hyväksyttävänä, ja se julkaistaan ylläpidon "
"hyväksyttyä sen."
msgid "Comment settings"
msgstr "Kommentoinnin asetukset"
msgid "Read only"
msgstr "Vain luku"
msgid "Approval queue"
msgstr "Tarkistettavat kommentit"
msgid "Display on separate page"
msgstr "Näytä erillisellä sivulla"
msgid "Location of comment submission form"
msgstr "Kommenttien lähetyslomakkeen sijainti"
msgid "Posting settings"
msgstr "Lähetyksen asetukset"
msgid "Anonymous commenting"
msgstr "Anonyymi kommentointi"
msgid "Anonymous posters may not enter their contact information"
msgstr "Anonyymit kirjoittajat eivät voi jättää yhteystietojaan."
msgid "Anonymous posters may leave their contact information"
msgstr "Anonyymit kirjoittajat voivat jättää yhteystietonsa"
msgid "Anonymous posters must leave their contact information"
msgstr "Anonyymien kirjoittajien on jätettävä yhteystietonsa"
msgid ""
"This option is enabled when anonymous users have permission to post "
"comments on the <a href=\"@url\">permissions page</a>."
msgstr ""
"Tämä vaihtoehto on käytössä kun anonyymeille käyttäjille "
"annetaan <a href=\"@url\">käyttöoikeussivulla</a> lupa kommenttien "
"kirjoittamiseen."
msgid "Display below post or comments"
msgstr "Näytä kirjoituksen ja kommenttien alapuolella"
msgid "Default comment setting"
msgstr "Oletuskommenttiasetus"
msgid "Read/Write"
msgstr "Luku/Kirjoitus"
msgid ""
"The content of this field is kept private and will not be shown "
"publicly."
msgstr ""
"Tämän kentän sisältö pidetään yksityisenä eikä sitä "
"näytetä julkisesti."
msgid "Your signature will be publicly displayed at the end of your comments."
msgstr "Allekirjoituksesi näytetään julkisesti kommenttiesi lopussa."
msgid "parent"
msgstr "isäntä"
msgid "Can not delete non-existent comment."
msgstr "Poistettavaa kommenttia ei ole."
msgid "Flat list - collapsed"
msgstr "Lattea näkymä - supistettu"
msgid "Flat list - expanded"
msgstr "Lattea näkymä - laajennettu"
msgid "Threaded list - collapsed"
msgstr "Ketjutettu näkymä - supistettu"
msgid "Date - newest first"
msgstr "Päivämäärä - uusimmat ensin"
msgid "Date - oldest first"
msgstr "Päivämäärä - vanhimmat ensin"
msgid "1 comment"
msgid_plural "@count comments"
msgstr[0] "1 kommentti"
msgstr[1] "@count kommenttia"
msgid "1 new comment"
msgid_plural "@count new comments"
msgstr[0] "1 uusi kommentti"
msgstr[1] "@count uutta kommenttia"
msgid "access comments"
msgstr "kommenttien lukeminen"
msgid "post comments"
msgstr "kommenttien kirjoittaminen"
msgid "post comments without approval"
msgstr "kommenttien kirjoittaminen ilman hyväksyntää"
msgid "<a href=\"@login\">Login</a> to post comments"
msgstr "<a href=\"@login\">Kirjaudu sisään</a> kirjoittaaksesi kommentteja"
msgid "Reply"
msgstr "Vastaa"
msgid "No comments available."
msgstr "Kommentteja ei ole saatavilla."
msgid "!a comments per page"
msgstr "!a kommenttia per sivu"
msgid "Edit comment"
msgstr "Muokkaa kommenttia"
msgid "Please select one or more comments to perform the update on."
msgstr "Valitse yksi tai useampi kommentti, joita päivitys koskee."
msgid "Post new comment"
msgstr "Kirjoita uusi kommentti"
msgid "Default display order"
msgstr "Oletusärjestys"
msgid ""
"The default sorting for new users and anonymous users while viewing "
"comments. These users may change their view using the comment control "
"panel. For registered users, this change is remembered as a persistent "
"user preference."
msgstr ""
"Kommenttien oletusjärjestys uusille ja anonyymeille käyttäjille. "
"Käyttäjät voivat muuttaa näyttöasetuksia. Drupal muistaa "
"rekisteröityneiden käyttäjien omat asetukset."
msgid ""
"Below is a list of the comments posted to your site that need "
"approval. To approve a comment, click on 'edit' and then change its "
"'moderation status' to Approved. Click on a subject to see the "
"comment, the author's name to edit the author's user information, "
"'edit' to modify the text, and 'delete' to remove their submission."
msgstr ""
"Alla on lista tarkistamista kaipaavista kommenteista. Hyväksyäksesi "
"kommentin klikkaa sen valintaruutua,  valitse \"Julkaise valitut "
"kommentit\" ja \"Päivitä\". Klikkaa kommentin aihetta nähdäksesi "
"kommentin, kirjoittajan nimeä muokataksesi kirjoittajan "
"käyttäjätietoja ja \"muokkaa\" muuttaaksesi tekstiä."
msgid "List and edit site comments and the comment moderation queue."
msgstr ""
"Lue ja muokkaa kommentteja. Hyväksy tai hylkää tarkastamista "
"kaipaavat kommentit."
msgid "Delete comment"
msgstr "Poista kommentti"
msgid "Reply to comment"
msgstr "Vastaa kommenttiin"
msgid "Viewing options"
msgstr "Katselun asetukset"
msgid "Default display mode"
msgstr "Oletusnäkymä"
msgid ""
"The default view for comments. Expanded views display the body of the "
"comment. Threaded views keep replies together."
msgstr ""
"Kommenttien oletusnäkymä. Laajennetut näkymät näyttävät "
"kommentin sisällön. Ketjutetuissa näkymissä vastaukset niputetaan "
"yhteen."
msgid "Default comments per page"
msgstr "Oletusmäärä sivua kohti"
msgid ""
"Default number of comments for each page: more comments are "
"distributed in several pages."
msgstr ""
"Kommenttien oletusmäärä sivua kohden: määrän ylittyessä "
"kommentit jaetaan useammalle sivulle."
msgid "Comment controls"
msgstr "Kommenttien näyttöasetukset"
msgid "Display above the comments"
msgstr "Näytä kommenttien yläpuolella"
msgid "Display below the comments"
msgstr "Näytä kommenttien alapuolella"
msgid "Display above and below the comments"
msgstr "Näytä sekä kommenttien ylä- että alapuolella."
msgid ""
"Position of the comment controls box. The comment controls let the "
"user change the default display mode and display order of comments."
msgstr ""
"Kommenttien näyttöasetusten sijainti. Asetuksista voi valita "
"kommenttien näyttötavan ja järjestyksen."
msgid "Comment subject field"
msgstr "Kommentin otsikkokenttä"
msgid "Can users provide a unique subject for their comments?"
msgstr "Voivatko käyttäjät lisätä kommentteihinsa otsikon?"
msgid "You are not authorized to post comments."
msgstr "Sinulla ei ole oikeutta kirjoittaa kommentteja."
msgid "The comment you are replying to does not exist."
msgstr "Kommenttia johon olit vastaamassa ei ole olemassa."
msgid "This discussion is closed: you can't post new comments."
msgstr "Tämä keskustelu on suljettu: et voi kirjoittaa uusia kommentteja."
msgid "You are not authorized to view comments."
msgstr "Sinulla ei ole oikeutta lukea kommentteja."
msgid "Comment: updated %subject."
msgstr "Kommentti: päivitetty %subject."
msgid "Comment: added %subject."
msgstr "Kommentti lisätty: %subject."
msgid "Are you sure you want to delete the comment %title?"
msgstr "Haluatko varmasti poistaa kommentin %title?"
msgid ""
"Any replies to this comment will be lost. This action cannot be "
"undone."
msgstr "Kaikki tämän kommentin vastaukset poistetaan. Tätä ei voi perua."
msgid "Publish the selected comments"
msgstr "Julkaise valitut kommentit"
msgid "Unpublish the selected comments"
msgstr "Peruuta valittujen kommenttien julkaisu"
msgid ""
"There do not appear to be any comments to delete or your selected "
"comment was deleted by another administrator."
msgstr ""
"Kommentteja ei ole poistettavissa tai valitsemasi kommentin poisti "
"toinen ylläpitäjä."
msgid "Are you sure you want to delete these comments and all their children?"
msgstr ""
"Haluatko varmasti poistaa nämä kommentit ja kaikki vastaukset "
"niihin?"
msgid "You have to specify a valid author."
msgstr "Sinun on valittava kelvollinen kirjoittaja."
msgid "The name you used belongs to a registered user."
msgstr "Käyttämäsi nimi on varattu rekisteröityneelle käyttäjälle."
msgid "You have to leave your name."
msgstr "Sinun on annettava nimesi."
msgid "The e-mail address you specified is not valid."
msgstr "Antamasi sähköpostiosoite ei kelpaa."
msgid "You have to leave an e-mail address."
msgstr "Sinun on annettava sähköpostiosoite."
msgid ""
"The URL of your homepage is not valid. Remember that it must be fully "
"qualified, i.e. of the form <code>http://example.com/directory</code>."
msgstr ""
"Kotisivusi osoite ei kelpaa. Kirjoita osoite kokonaan, esimerkiksi "
"<code>http://example.com/hakemisto</code>."
msgid "(No subject)"
msgstr "(Ei aihetta)"
msgid ""
"Select your preferred way to display the comments and click \"Save "
"settings\" to activate your changes."
msgstr ""
"Valitse, kuinka kommentit näytetään ja klikkaa \"Tallenna "
"asetukset\"."
msgid "Comment viewing options"
msgstr "Kommenttien lukemisen asetukset"
msgid ""
"<a href=\"@login\">Login</a> or <a href=\"@register\">register</a> to "
"post comments"
msgstr ""
"<a href=\"@login\">Kirjaudu</a> tai <a "
"href=\"@register\">rekisteröidy</a> kirjoittaaksesi kommentteja"
msgid "Comment: deleted %subject."
msgstr "Kommentti: poistettu %subject."
