# Slovak translation of Coder (5.x-2.8)
# Copyright (c) 2010 by the Slovak translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Coder (5.x-2.8)\n"
"POT-Creation-Date: 2010-06-04 10:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-12 16:54+0000\n"
"Language-Team: Slovak\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1)?(0):(((n>=2)&&(n<=4))?(1):2));\n"

msgid "user"
msgstr "používateľ"
msgid "Submit"
msgstr "Odoslať"
msgid "Development"
msgstr "Vývoj"
msgid "Default"
msgstr "Predvolené"
msgid "Core"
msgstr "Jadro"
msgid ""
"<p>Blocks are boxes of content that may be rendered into certain "
"regions of your web pages, for example, into sidebars. They are "
"usually generated automatically by modules, but administrators can "
"create blocks manually.</p>\n"
"<p>Only enabled blocks are shown. You can position blocks by "
"specifying which area of the page they should appear in (e.g., a "
"sidebar).  Highlighted labels on this page show the regions into which "
"blocks can be rendered. You can specify where within a region a block "
"will appear by adjusting its weight.</p>\n"
"<p>If you want certain blocks to disable themselves temporarily during "
"high server loads, check the \"Throttle\" box. You can configure the "
"auto-throttle on the <a href=\"@throttle\">throttle configuration "
"page</a> after having enabled the throttle module.</p>\n"
"<p>You can configure the behaviour of each block (for example, "
"specifying on which pages and for what users it will appear) by "
"clicking the \"configure\" link for each block.</p>"
msgstr ""
"<p>Bloky sú boxy s rôznym obsahom, ktoré môžu byť umiestnené v "
"rôznych častiach webu, napr. v postranných stĺpcoch. Môžu ich "
"poskytovať moduly alebo môžu byť vytvorené ručne.</p> \r\n"
"<p>Zobrazujú sa iba povolené bloky. Umiestnenie blokov môžete "
"určiť výberom stĺpca a poradia (váhy). Zvýraznenie na tejto "
"stránke ukáže oblasti, kde sa bude zobrazovať obsah.</p> \r\n"
"<p>Pokiaľ chcete, aby sa niektoré bloky dočasne vypli pri vysokom "
"zaťažení serveru, zaškrtnite pole 'Urýchlenie'. </p>\r\n"
"<p>Automatické urýchlenie môžete nastaviť <a "
"href=\"@throttle\">tu</a>, ale najprv musíte povoliť modul "
"throttle.</p>"
msgid "All"
msgstr "Všetky"
msgid "Active"
msgstr "Aktívny"
msgid "debug"
msgstr "ladenie"
msgid "The directory %directory does not exist."
msgstr "Priečinok %directory neexistuje."
msgid "The directory %directory is not writable"
msgstr "Do priečinka %directory nie je možné zapisovať"
msgid ""
"The selected file %file could not be uploaded, because the destination "
"%directory is not properly configured."
msgstr ""
"Vybraný súbor %file nie je možné nahrať, pretože cieľový "
"priečinok %directory nie je správne nastavený."
msgid ""
"The selected file %file could not be copied, because no file by that "
"name exists. Please check that you supplied the correct filename."
msgstr ""
"Vybraný súbor %file sa nedá skopírovať, pretože neexistuje "
"súbor s týmto menom. Skontrolujte, či bol zadaný správny názov "
"súboru."
msgid ""
"The selected file %file could not be copied, because a file by that "
"name already exists in the destination."
msgstr ""
"Vybraný súbor %file sa nedá skopírovať, pretože súbor s "
"rovnakým názvom už v cieľovom priečinku existuje."
msgid "The selected file %file could not be copied."
msgstr "Vybraný súbor %file sa nedá skopírovať."
msgid "The removal of the original file %file has failed."
msgstr "Chyba pri mazaní pôvodného súboru %file."
msgid "Go back"
msgstr "Ísť naspäť"
