# Ukrainian translation of Click2Bookmark (5.x-1.4)
# Copyright (c) 2010 by the Ukrainian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Click2Bookmark (5.x-1.4)\n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-06 23:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-06 23:02+0000\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "delete"
msgstr "видалити"
msgid "Action"
msgstr "Дія"
msgid "Bookmarks"
msgstr "Закладки"
msgid "My bookmarks"
msgstr "Мої закладки"
msgid "Click2bookmark settings"
msgstr "Click2bookmark настроювання"
msgid "Settings per content type."
msgstr ""
"Настроювання для кожного типу "
"матеріалів."
msgid "This content can't be bookmarked..."
msgstr "Цей матеріал не може бути доданий"
msgid "This page is already bookmarked by you!"
msgstr ""
"Ця сторінка вже додана вами в "
"закладки!"
msgid "Bookmark saved!"
msgstr "Закладка збережена!"
msgid "Error while saving bookmark..."
msgstr "Помилка при збереженні закладки..."
msgid "Click to bookmark"
msgstr "У закладки"
msgid "Click to bookmark this content"
msgstr "Додати в закладки цей матеріал"
msgid "Enable bookmarks for these content types"
msgstr ""
"Включити закладки для наступних типів "
"матеріалів"
msgid "Enable bookmarks for these views"
msgstr ""
"Дозволити робити закладки для "
"наступних видів"
msgid "< bookmark list is empty >"
msgstr "< список закладок порожній >"
msgid "Click2bookmark"
msgstr "У закладки"
msgid "Allow users to bookmark nodes and retrieve them in a block."
msgstr ""
"Дозволяє користувачам створювати "
"закладки матеріалів сайту."
