# Catalan translation of Chat Room (5.x-1.9)
# Copyright (c) 2011 by the Catalan translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Chat Room (5.x-1.9)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-22 09:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Catalan\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Description"
msgstr "Descripció"
msgid "Name"
msgstr "Nom"
msgid "username"
msgstr "nom d'usuari"
msgid "Send"
msgstr "Enviar"
msgid "Chat room"
msgstr "Sala de xat"
msgid "Configure chat rooms."
msgstr "Configura les sales de xat"
msgid "Chat rooms"
msgstr "Sales de xat"
msgid "Automatically archive old messages."
msgstr "Arxiva els missatges antics automàticament."
msgid ""
"If there are a lot of old messages, archiving will improve chat "
"performance."
msgstr ""
"Si hi ha molts missatges antics, arxivar-los millorarà el rendiment "
"del xat."
msgid "Chat room block update interval"
msgstr "Interval d'actualització del bloc del xat"
msgid "Guest user prefix"
msgstr "Prefix d'usuari convidat"
msgid "guest-"
msgstr "convidat-"
msgid "Chat date format"
msgstr "Format de data al xat"
msgid "Smileys module support"
msgstr "Suport del mòdul Smileys"
msgid "Enable Smileys module support."
msgstr "Habilita el suport del mòdul Smileys."
msgid "Chat room banned message"
msgstr "Missatge en cas de ser vetat"
msgid "How many seconds between each request for updates from the server."
msgstr "Cada quants segons s'actualitzaran els missatges des del servidor."
msgid "How many old messages to show when entering a chat."
msgstr "Quants missatges antics es mostraran en entrar a la tertúlia."
msgid "No messages"
msgstr "No hi ha missatges"
msgid "Posted by <strong>!user</strong> on !date"
msgstr "Enviat per <strong>!user</strong> el !date"
msgid "Last message"
msgstr "Últim missatge"
msgid "message"
msgstr "missatge"
msgid "Chat commands"
msgstr "Comandes del xat"
msgid "in"
msgstr "a"
msgid "Active chats"
msgstr "Xats actius"
msgid "Who is on line in %chat"
msgstr "Qui està connectat a %chat"
msgid "Alert me if new users enter."
msgstr "Alerta'm si entren nous usuaris."
msgid "On-line users"
msgstr "Usuaris en línia"
msgid "No chat rooms defined"
msgstr "No s'han definit sales de xat"
msgid "Messages"
msgstr "Missatges"
msgid "View old messages"
msgstr "Mostra els missatges antics"
msgid " has joined the chat"
msgstr " s'ha unit al xat"
msgid " has left the chat"
msgstr " ha deixat el xat"
msgid " is back"
msgstr " ha tornat"
msgid "Type your message"
msgstr "Escriviu el vostre missatge"
msgid "Show me as away."
msgstr "Mostra'm com absent."
msgid "Delete this chat"
msgstr "Suprimeix aquest xat"
msgid "Archive this chat"
msgstr "Arxiva aquest xat"
