# Croatian translation of Content Construction Kit (CCK) (5.x-1.11)
# Copyright (c) 2011 by the Croatian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Content Construction Kit (CCK) (5.x-1.11)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-24 07:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Croatian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "CCK"
msgstr "CCK"
msgid "Prefix"
msgstr "Prefiks"
msgid "Suffix"
msgstr "Sufiks"
msgid "Submit"
msgstr "Pošalji"
msgid "Operations"
msgstr "Operacije"
msgid "Groups"
msgstr "Grupe"
msgid "Group"
msgstr "Grupa"
msgid "Type"
msgstr "Vrsta"
msgid "Cancel"
msgstr "Odustani"
msgid "Remove"
msgstr "Ukloni"
msgid "Description"
msgstr "Opis"
msgid "Block title"
msgstr "Naslov bloka"
msgid "Yes"
msgstr "Da"
msgid "No"
msgstr "Ne"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Ova radnja se ne može opozvati."
msgid "Number"
msgstr "Broj"
msgid "Weight"
msgstr "Težina"
msgid "Help text"
msgstr "Tekst pomoći"
msgid "Types"
msgstr "Vrste"
msgid "Required"
msgstr "Obavezno"
msgid "Name"
msgstr "Naziv"
msgid "Import"
msgstr "Uvezi"
msgid "Export"
msgstr "Izvezi"
msgid "Field"
msgstr "Polje"
msgid "Label"
msgstr "Oznaka"
msgid "Save"
msgstr "Spremi"
msgid "Default"
msgstr "Zadano"
msgid "Update"
msgstr "Ažuriraj"
msgid "Add"
msgstr "Dodaj"
msgid "View"
msgstr "Pregled"
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
msgid "<none>"
msgstr "<nijedan>"
msgid "Node"
msgstr "Node"
msgid "Active"
msgstr "Aktivno"
msgid "Inline"
msgstr "U istom redu"
msgid "Field name"
msgstr "Naziv polja"
msgid "Field type"
msgstr "Vrsta polja"
msgid "Fields"
msgstr "Polja"
msgid "N/A"
msgstr "N/D"
msgid "configure"
msgstr "konfiguriraj"
msgid "Maximum"
msgstr "Maksimum"
msgid "Plain text"
msgstr "Obični tekst"
msgid "Code"
msgstr "Kod"
msgid "Maximum length"
msgstr "Maksimalna dužina"
msgid "Rows"
msgstr "Redovi"
msgid "Existing Views"
msgstr "Postojeći pogledi"
msgid "Integer"
msgstr "Cijeli broj"
msgid "Blocked"
msgstr "Blokirano"
msgid "<Hidden>"
msgstr "<Skriveno>"
msgid "Above"
msgstr "Iznad"
msgid "Full node"
msgstr "Cijeli node"
msgid "Add field"
msgstr "Dodaj polje"
msgid "Trimmed"
msgstr "Skraćeno"
msgid "Used in"
msgstr "Korišteno u"
msgid ""
"These settings apply only to the %field field as it appears in the "
"%type content type."
msgstr ""
"Ove postavke se primjenjuju samo na %field polje kad se prikazuje "
"unutar %type vrste sadržaja."
msgid "Save field settings"
msgstr "Spremi postavke polja"
msgid "Enables ability to import/export field definitions."
msgstr "Dupušta uvoz/izvoz definicija polja."
msgid "Defines a field type for referencing one node from another."
msgstr "Određuje vrstu polja za povezivanje jednog sadržaja s drugim."
msgid "Decimal"
msgstr "Decimalni"
msgid "Defines numeric field types."
msgstr "Određuje brojčane vrste polja."
msgid ""
"Defines selection, check box and radio button widgets for text and "
"numeric fields."
msgstr ""
"Određuje odabir, checkbox i radio gumb cinculatore za tekstovna i "
"brojčana polja."
msgid "Defines simple text field types."
msgstr "Određuje jednostavne tekstovne vrste polja."
msgid "Defines a field type for referencing a user from a node."
msgstr ""
"Određuje vrstu polja za povezivanje s korisničkim obrascem iz "
"sadržaja."
msgid ""
"Instructions to present to the user below this field on the editing "
"form.<br />Allowed HTML tags: @tags"
msgstr ""
"Upute koje se daju korisniku ispod ovog polja na obrascu "
"uređivanja.<br />Dopuštene HTML oznake: @tags"
