# Romanian translation of Category (5.x-1.1)
# Copyright (c) 2011 by the Romanian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Category (5.x-1.1)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-13 09:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Romanian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1)?(0):(((n==0)||(((n%100)>0)&&((n%100)<20)))?(1):2));\n"

msgid "Title"
msgstr "Titlu"
msgid "Body"
msgstr "Conţinut"
msgid "delete"
msgstr "şterge"
msgid "Operations"
msgstr "Operaţii"
msgid "Value"
msgstr "Valoare"
msgid "content"
msgstr "conţinut"
msgid "Type"
msgstr "Tip"
msgid "List"
msgstr "Lista"
msgid "Description"
msgstr "Descriere"
msgid "Disabled"
msgstr "Dezactivat"
msgid "Enabled"
msgstr "Activat"
msgid "Taxonomy"
msgstr "Taxonomie"
msgid "Yes"
msgstr "Da"
msgid "No"
msgstr "Nu"
msgid "Categories"
msgstr "Categorii"
msgid "view"
msgstr "afişează"
msgid "None"
msgstr "Nimic"
msgid "Weight"
msgstr "Greutate"
msgid "There are currently no posts in this category."
msgstr "În prezent nu sunt articole în această categorie."
msgid "Help text"
msgstr "Text de ajutor"
msgid "Types"
msgstr "Tipuri"
msgid "Hierarchy"
msgstr "Ierarhie"
msgid "Single"
msgstr "Singură"
msgid "Multiple"
msgstr "Multiplă"
msgid "Related terms"
msgstr "Termeni înrudiţi"
msgid "Synonyms"
msgstr "Sinonime"
msgid "Free tagging"
msgstr "Etichetare liberă"
msgid ""
"Content is categorized by typing terms instead of choosing from a "
"list."
msgstr ""
"Conţinutul este categorisit prin scrierea termenilor în loc să fie "
"aleşi dintr-o listă."
msgid "Multiple select"
msgstr "Selecţie multiplă"
msgid "Required"
msgstr "Necesar"
msgid "root"
msgstr "rădăcină"
msgid "Parent"
msgstr "Părinte"
msgid "Parents"
msgstr "Părinţi"
msgid "Pages at a given level are ordered first by weight and then by title."
msgstr ""
"Paginile de la un anume nivel sunt ordonate după greutate şi apoi "
"după titlu."
msgid "Depth"
msgstr "Adâncime"
msgid "none"
msgstr "nimic"
msgid "Category"
msgstr "Categorie"
msgid "Add container"
msgstr "Adaugă container"
msgid "Settings"
msgstr "Setări"
msgid "Add category"
msgstr "Adaugă categorie"
msgid "Feed"
msgstr "Flux"
msgid "Name"
msgstr "Nume"
msgid "edit container"
msgstr "editează containerul"
msgid "edit"
msgstr "modifică"
msgid "No categories available."
msgstr "Nu este disponibilă nicio categorie."
msgid "‹ "
msgstr "‹ "
msgid "Go to previous page"
msgstr "Mergi la pagina anterioară"
msgid "up"
msgstr "sus"
msgid "Go to parent page"
msgstr "Mergi la pagina părinte"
msgid " ›"
msgstr " ›"
msgid "Go to next page"
msgstr "Mergi la pagina următoare"
msgid "Import"
msgstr "Import"
msgid "Book"
msgstr "Carte"
msgid "Export"
msgstr "Export"
msgid "Taxonomy term"
msgstr "Termen taxonomie"
msgid "General settings"
msgstr "Setări generale"
msgid "settings"
msgstr "setări"
msgid "Back"
msgstr "Înapoi"
msgid "Node ID"
msgstr "ID Nod"
msgid "Field"
msgstr "Câmp"
msgid "category"
msgstr "categorie"
msgid "Outline"
msgstr "Structură"
msgid "%type: updated %title."
msgstr "%type: actualizat %title."
