# German translation of Category (5.x-1.1)
# Copyright (c) 2011 by the German translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Category (5.x-1.1)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-06-30 11:24+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: German\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Titel"
msgid "Body"
msgstr "Textkörper"
msgid "delete"
msgstr "löschen"
msgid "Operations"
msgstr "Operationen"
msgid "Value"
msgstr "Wert"
msgid "content"
msgstr "Inhalt"
msgid "Type"
msgstr "Typ"
msgid "List"
msgstr "Liste"
msgid "Description"
msgstr "Beschreibung"
msgid "Disabled"
msgstr "Deaktiviert"
msgid "Enabled"
msgstr "Aktiviert"
msgid "Taxonomy"
msgstr "Taxonomie"
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
msgid "No"
msgstr "Nein"
msgid "Categories"
msgstr "Kategorien"
msgid "view"
msgstr "Ansicht"
msgid "None"
msgstr "Keine"
msgid "Weight"
msgstr "Gewichtung"
msgid "There are currently no posts in this category."
msgstr "In dieser Kategorie befinden sich zurzeit keine Beiträge."
msgid "Container"
msgstr "Container"
msgid "Help text"
msgstr "Hilfetext"
msgid "Admin title"
msgstr "Admin Titel"
msgid "Types"
msgstr "Typen"
msgid "Hierarchy"
msgstr "Hierarchie"
msgid "Single"
msgstr "Einfach"
msgid "Multiple"
msgstr "Mehrfach"
msgid "Related terms"
msgstr "Verwandte Begriffe"
msgid "Synonyms"
msgstr "Synonyme"
msgid "Free tagging"
msgstr "„Free Tagging“ (Freies Zuweisen von Kategorien)"
msgid ""
"Content is categorized by typing terms instead of choosing from a "
"list."
msgstr ""
"Inhalte werden kategorisiert, indem man Begriffe (=Kategorien) frei "
"eingibt anstatt sie aus einer Liste zu wählen."
msgid "Multiple select"
msgstr "Mehrfachauswahl"
msgid "Required"
msgstr "Erforderlich"
msgid "root"
msgstr "Hauptebene"
msgid "Parent"
msgstr "Übergeordneter Eintrag"
msgid "Parents"
msgstr "Übergeordnete Begriffe"
msgid "Pages at a given level are ordered first by weight and then by title."
msgstr ""
"Die Seiten innerhalb einer Ebene werden erst nach ihrer Gewichtung und "
"dann nach ihrem Titel sortiert."
msgid "Depth"
msgstr "Tiefe"
msgid "none"
msgstr "keine"
msgid "Related categories"
msgstr "Verwandte Kategorien"
msgid "Category"
msgstr "Kategorie"
msgid "Containers"
msgstr "Behälter"
msgid "Add container"
msgstr "Ordner anlegen"
msgid "Settings"
msgstr "Einstellungen"
msgid "Add category"
msgstr "Kategorie hinzufügen"
msgid "Feed"
msgstr "Newsfeed"
msgid "One"
msgstr "Eins"
msgid "Note:"
msgstr "Hinweis:"
msgid "Name"
msgstr "Name"
msgid "edit container"
msgstr "Ordner bearbeiten"
msgid "edit"
msgstr "Bearbeiten"
msgid "No categories available."
msgstr "Keine Kategorien verfügbar."
msgid "installed"
msgstr "installiert"
msgid "Install now"
msgstr "Jetzt installieren"
msgid "‹ "
msgstr "‹ "
msgid "Go to previous page"
msgstr "Zur vorherigen Seite"
msgid "up"
msgstr "nach oben"
msgid "Go to parent page"
msgstr "Gehe zur übergeordneten Seite"
msgid " ›"
msgstr " ›"
msgid "Go to next page"
msgstr "Zur nächsten Seite"
msgid "Import"
msgstr "Importieren"
msgid "Book"
msgstr "Buch"
msgid "Export"
msgstr "Exportieren"
msgid "Taxonomy term"
msgstr "Taxonomie-Begriff"
msgid "General settings"
msgstr "Allgemeine Einstellungen"
msgid "Description field"
msgstr "Beschreibungsfeld"
msgid "VID"
msgstr "VID"
msgid "NID"
msgstr "NID"
msgid "settings"
msgstr "Einstellungen"
msgid "Back"
msgstr "Zurück"
msgid "categories"
msgstr "Kategorien"
msgid "Node ID"
msgstr "Beitrags-ID"
msgid "Group(s)"
msgstr "Gruppe(n)"
msgid "Field"
msgstr "Feld"
msgid "(none)"
msgstr "(ohne)"
msgid "category"
msgstr "Kategorie"
msgid "Outline"
msgstr "Gliederung"
msgid "Orphans"
msgstr "Waisen"
msgid "%type: updated %title."
msgstr "%type: %title aktualisiert."
