# Hindi translation of CAS (5.x-2.2)
# Copyright (c) 2010 by the Hindi translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: CAS (5.x-2.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2010-06-04 15:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-05-07 08:30+0000\n"
"Language-Team: Hindi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "edit user"
msgstr "उपयोगकर्ता सम्पादित करे"
msgid "Allows users to authenticate via a Central Authentication Service."
msgstr ""
"उपयोगकर्ता को केन्द्रीय "
"प्रमाणीकरण सेवा से "
"प्रमाणीत करने की अनुमती "
"प्रदान करे ।"
msgid "CAS Login"
msgstr "CAS  विन्यास"
msgid "CAS server settings"
msgstr "कैस सर्वर सेटिंग्स"
msgid "CAS URI"
msgstr "कैस यूआरआइ"
msgid "User account settings"
msgstr "उपयोगकर्ता खाता समायोजन"
msgid "Is Drupal also the CAS user repository?"
msgstr ""
"क्या Drupal भी कैस उपयोगकर्ता "
"भंडार है?"
msgid ""
"In most cases, the answer will be no; an LDAP repository will be the "
"source of CAS users. But in some cases, the Drupal user database could "
"be used as the central user store for single sign-on. If this is the "
"case, select this option."
msgstr ""
"ज़्यादातर मामलों में, जवाब "
"ना होगा; एक एल.डी.ए.पी. "
"भण्डार कैस उपयोगकर्ताओं "
"का स्रोत होगा| लेकिन कुछ "
"मामलों में ड्रूपल "
"उपयोगकर्ता डेटाबेस एक एकल "
"साइन-ऑन के लिए एक केंद्रीय "
"उपयोगकर्ता भण्डार के रूप "
"में इस्तमाल किया जा सकता "
"है| यदि ऐसा है तो इस विकल्प "
"का चयन करें|"
msgid ""
"If CAS is not the user repository, should cas highjack users with the "
"same name?"
msgstr ""
"अगर कैस उपयोगकर्ता भंडार "
"नहीं है, तो क्या कैस को एक "
"ही नाम के उपयोगकर्ताओं का "
"अपहरण करना चाहिए?"
msgid "Email Domain"
msgstr "ईमेल अनुक्षेत्र"
msgid ""
"Append this domain name to each new user in order generate his email "
"address."
msgstr ""
"यह अनुक्षेत्र नाम "
"प्रत्येक प्रयोगकर्त्ता "
"के नाम में परिशिष्ट के रूप "
"में लगायें जिससे ई मेल "
"बनायीं जा सकें"
msgid "Users canot change email address"
msgstr ""
"उपयोगकर्ता अपना ई-मेल नहीं "
"बदल सकता"
msgid "Users canot change password"
msgstr ""
"उपयोगकर्ता अपना पासवर्ड "
"नहीं बदल सकता"
msgid "Redirection settings"
msgstr "पुनप्रेषण सेटिंग"
msgid "specific pages"
msgstr "निश्चित पृष्ठ"
msgid "Specific pages"
msgstr "विनिर्दिष्ट पृष्ठ"
msgid ""
"Enter one page per line as Drupal paths. The '*' character is a "
"wildcard. Example paths are '<em>blog</em>' for the blog page and "
"'<em>blog/*</em>' for every personal blog. '<em>&lt;front&gt;</em>' is "
"the front page."
msgstr ""
"एक पृष्ट प्रति पंक्ति को "
"Drupal पथ के लिए प्रविष्ट करें. "
"'*' एक वाइल्डकार्ड है. "
"उदहारण पथ <em>blog</em> ब्लॉग "
"पृष्ठ के लिए और <em>blog/*</em> "
"प्रत्येक व्यक्तिगत ब्लॉग "
"के लिए. '<em>&lt;front&gt;</em>' प्रथम "
"पृष्ट है."
msgid "CAS User login"
msgstr "केस लोगिन"
msgid "User Login"
msgstr "उपयोगकर्ता लॉगिन"
msgid "user"
msgstr "प्रयोक्ता"
msgid "administer cas"
msgstr "cas प्रबन्ध करे"
msgid "cas"
msgstr "cas"
msgid "Provides single sign-on Central Authentication Services (CAS)"
msgstr ""
"single sign-on केन्द्रीय प्रमाणीक "
"सेवा (CAS) उपलब्ध कराता है"
msgid "Session closed for %name."
msgstr ""
"सदस्य %name के लिये सेशन बंद "
"किया गया है।"
