# Chinese, Traditional translation of CAS (5.x-1.0)
# Copyright (c) 2011 by the Chinese, Traditional translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: CAS (5.x-1.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-24 17:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Chinese, Traditional\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "edit user"
msgstr "編輯使用者"
msgid "cas settings"
msgstr "CAS 設定"
msgid "CAS Login"
msgstr "CAS 登入"
msgid "CAS server settings"
msgstr "CAS 伺服器設定"
msgid "CAS Version"
msgstr "CAS 版本"
msgid "Cas Server"
msgstr "CAS 伺服器"
msgid "CAS Port"
msgstr "CAS埠"
msgid "CAS URI"
msgstr "CAS URI"
msgid "User account settings"
msgstr "使用者帳號設定"
msgid "Is Drupal also the CAS user repository?"
msgstr "Drupal 也作為 CAS 的使用者儲存庫嗎？"
msgid "Email Domain"
msgstr "電子郵件域名"
msgid ""
"Append this domain name to each new user in order generate his email "
"address."
msgstr "為了產生每位新使用者的電子郵件地址，將網域名稱附加給每位新使用者。"
msgid "Users canot change email address"
msgstr "使用者不能更改電子郵件地址"
msgid "Hide email address field on the edit user form"
msgstr "隱藏電子郵件地址欄位於編輯使用者表單"
msgid "Users canot change password"
msgstr "使用者不能更改密碼"
msgid "Hides password field on the edit user form"
msgstr "隱藏密碼欄位於編輯使用者表單"
msgid "Redirection settings"
msgstr "重導向設定"
msgid "Require Cas Login for "
msgstr "需要 CAS 登入至 "
msgid "specific pages"
msgstr "特定的頁面"
msgid "all pages"
msgstr "所有頁面"
msgid "Specific pages"
msgstr "特定頁面"
msgid "Login successful"
msgstr "登入成功"
msgid "CAS User login"
msgstr "CAS 使用者登入"
msgid "User Login"
msgstr "使用者登入"
msgid "user"
msgstr "使用者"
msgid "administer cas"
msgstr "管理 CAS"
msgid "cas"
msgstr "cas"
