# Japanese translation of CAS (5.x-1.0)
# Copyright (c) 2011 by the Japanese translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: CAS (5.x-1.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-11 13:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Japanese\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Users canot change email address"
msgstr "メールアドレスをユーザが変更するのは不可"
msgid "Hide email address field on the edit user form"
msgstr "編集フォームでメールアドレスを非表示にする"
msgid "Users canot change password"
msgstr "パスワードをユーザが変更するのは不可"
msgid "Hides password field on the edit user form"
msgstr "編集フォームでパスワードを非表示にする"
msgid "Redirection settings"
msgstr "自動転送設定"
msgid "specific pages"
msgstr "特定のページ"
msgid "all pages"
msgstr "すべてのページ"
msgid "Specific pages"
msgstr "特定のページ"
msgid ""
"Enter one page per line as Drupal paths. The '*' character is a "
"wildcard. Example paths are '<em>blog</em>' for the blog page and "
"'<em>blog/*</em>' for every personal blog. '<em>&lt;front&gt;</em>' is "
"the front page."
msgstr ""
"1行に1ベージとして、Drupalパスを入力してください。 "
"<strong>*</strong> はワイルドカードとして使えます。 "
"例えばブログページのパスを指定するには "
"<em>blog</em>、ユーザー別のブログは <em>blog/*</em> "
"と入力してください。 "
"また、フロントページを指定するには "
"<em>&lt;front&gt;</em> と入力してください。"
msgid "user"
msgstr "ユーザー"
msgid "administer cas"
msgstr "casの管理"
msgid "cas"
msgstr "cas"
