# Latvian translation of CAPTCHA (5.x-3.2)
# Copyright (c) 2011 by the Latvian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: CAPTCHA (5.x-3.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-05-11 17:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Latvian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):((n!=0)?(1):2));\n"

msgid "delete"
msgstr "dzēst"
msgid "Delete"
msgstr "Dzēst"
msgid "Submit"
msgstr "Apstiprināt"
msgid "Operations"
msgstr "Operācijas"
msgid "Disable"
msgstr "Atspējot"
msgid "none"
msgstr "neviens"
msgid "General settings"
msgstr "Vispārējie uzstādījumi"
msgid "Save"
msgstr "Saglabāt"
msgid "Font"
msgstr "Fonts"
msgid "Background color"
msgstr "Fona krāsa"
msgid "Text color"
msgstr "Teksta krāsa"
msgid "normal"
msgstr "normāla"
msgid "second"
msgstr "otrais"
msgid "Font size"
msgstr "Fonta izmērs"
msgid "For language %lang_name (code %lang_code)"
msgstr "Priekš valodas %lang_name (kods %lang_code)"
msgid "first"
msgstr "pirmais"
msgid "third"
msgstr "trešais"
msgid "fourth"
msgstr "ceturtais"
msgid "fifth"
msgstr "piektais"
msgid "sixth"
msgstr "sestais"
msgid "seventh"
msgstr "septītais"
msgid "eighth"
msgstr "astotais"
msgid "ninth"
msgstr "devītais"
msgid "tenth"
msgstr "desmitas"
msgid "disable"
msgstr "izslēgt"
msgid "low"
msgstr "zema"
msgid "high"
msgstr "augsta"
msgid "Display on separate page"
msgstr "Rādīt atsevišķā lapā"
msgid "Challenge description"
msgstr "Pārbaudes apraksts"
msgid "Always add a challenge."
msgstr "Vienmēr pievienot izaicinājumu"
msgid "Challenge type (module)"
msgstr "Pārbaudes veids (modulis)"
msgid "The CAPTCHA settings were saved."
msgstr "CAPTCHA uzstādījumi tika saglabāti."
msgid "10 more examples of this challenge."
msgstr "10 citi piemēri no šāda veida pārbaudes."
msgid "Location of comment submission form"
msgstr "Komentāra iesniegšanas formas atrašanās vieta"
msgid "skip CAPTCHA"
msgstr "izlaist CAPTCHA"
msgid "CAPTCHA"
msgstr "CAPTCHA"
msgid "The answer you entered for the CAPTCHA was not correct."
msgstr "Jūsu ievadītais drošības kods ir nepareizs."
msgid "Math Question"
msgstr "Matemātisks jautājums"
msgid "@x + @y = "
msgstr "@x + @y = "
msgid "Examples"
msgstr "Piemēri"
msgid "Font settings"
msgstr "Fonta uzstādījumi"
msgid "tiny"
msgstr "ļoti mazs"
msgid "small"
msgstr "mazs"
msgid "large"
msgstr "liels"
msgid "Character spacing"
msgstr "Simbolu attālums"
msgid "Noise level"
msgstr "Trokšņu līmenis"
msgid "You need to select a font"
msgstr "Jums jāizvēlas fonts"
msgid "Font does not exist or is not readable."
msgstr "Fonts neeksistē vai arī nav lasāms"
msgid ""
"Generation of image CAPTCHA failed. Check your image CAPTCHA "
"configuration and especially the used font."
msgstr ""
"Neizdevās izveidot CAPTCHA attēlu. Pārbaudiet CAPTCHA "
"iestatījumus, it īpaši lietoto fontu."
msgid "What code is in the image?"
msgstr "Kāds kods redzams attēlā?"
msgid "Copy the characters (respecting upper/lower case) from the image."
msgstr "Ieraksti simbolus no attēla, ievēro mazos un lielos burtus."
msgid "Provides an image based CAPTCHA."
msgstr "Nodrošina uz attēlu balstītu CAPTCHA"
msgid "Generate nonsense random words."
msgstr "Ģenerēt bezjēdzīgus gadījuma vārdus."
msgid "Use user defined words."
msgstr "Izmantot lietotāja definētus vārdus."
msgid "User defined words"
msgstr "Lietotāja definētie vārdi"
msgid "Enter a bunch of space separated words (at least @min)."
msgstr "Ievadiet vismaz @min ar atstarpi atdalītus vārdus"
msgid "Number of words in the phrase"
msgstr "Vārdu skaits frāzē"
msgid "Number of words in the phrase should be between 4 and 10."
msgstr "Vārdu skaitam frāzē ir jābūt 4-10"
msgid "What is the @nth word in the phrase \"@words\"?"
msgstr "Kāds  ir @nth vārds frāzē  \"@words\"?"
msgid "Text CAPTCHA"
msgstr "CAPTCHA teksts"
msgid "Provides a simple text based CAPTCHA."
msgstr "Nodrošina vienkāršu uz tekstu balstītu CAPTCHA"
msgid ""
"The GD library for PHP is missing or outdated. Please check the <a "
"href=\"@url\">PHP image documentation</a> for information on how to "
"correct this."
msgstr ""
"GD bibliotēka priekš PHP nav instalēta vai ir novecojusi. Lūdzu "
"meklē informāciju <a href=\"@url\">PHP attēlu dokumentācijā</a> "
"kā to izlabot."
msgid "No FreeType support"
msgstr "Nav FreeType atbalsta"
msgid ""
"FreeType support is required for working with TrueType fonts (.ttf), "
"but the GD library for PHP does not support it."
msgstr ""
"Lai izmantotu TrueType fontus (.ttf) ir nepieciešams FreeType "
"atbalsts, taču PHP GD bibliotēka to neatbalsta."
msgid "No GD library"
msgstr "Nav GD bibiotēkas"
