# Portuguese, Brazil translation of CAPTCHA (5.x-2.2)
# Copyright (c) 2010 by the Portuguese, Brazil translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: CAPTCHA (5.x-2.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 15:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-18 15:08+0000\n"
"Language-Team: Portuguese, Brazil\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Adds a Captcha to various forms to help prevent spam submissions."
msgstr ""
"Adiciona desafios Captcha em vários formulários visando previnir o "
"envio de spam."
msgid "Captcha"
msgstr "Captcha"
msgid "Administer how and where Captchas are used."
msgstr "Administrar como e onde os Captchas serão exibidos."
msgid "Comment form"
msgstr "Formulário de comentário"
msgid "User contact form"
msgstr "Formulário de contato do usuário"
msgid "Sitewide contact form"
msgstr "Formulário de contato global"
msgid "Captcha points for the role @role"
msgstr "Pontos captcha para o papel @role"
msgid "Math Question: What is %problem?"
msgstr "Questão de Matemática: Quanto é %problem?"
msgid ""
"Please solve the math problem above and type in the result. e.g. for "
"1+1, type 2."
msgstr ""
"Por favor resolva o problema de matemática acima e digite a resposta. "
"Por exemplo para 1+1, digite 2."
msgid ""
"Implements a captcha to registration, comment, contact and node entry "
"forms."
msgstr ""
"Aplica um captcha para o processo de cadastro, comentários e contato "
"e em formulários de nodes."
msgid "SPAM Control"
msgstr "Controle de SPAM"
msgid "Captcha Points"
msgstr "Pontos de Captcha"
msgid "Administer in what forms Captchas are applied."
msgstr "Administra a maneira que os Captchas são aplicados."
msgid "Enable/Disable captcha points."
msgstr "Habilita e desabilita pontos de captcha."
msgid ""
"Unable to find Form Store module, Captcha needs it to allow you to "
"change the capcha points."
msgstr ""
"Não foi possível encontrar o módulo Form Store, o módulo Captcha "
"precisa dele para poder permitir que você altere os pontos de "
"captcha."
msgid ""
"Your captcha points were sucessful updated, please configure the "
"challenge options in the other tab."
msgstr ""
"Seus pontos de catpcha foram atualizados com sucesso, por favor "
"configure os opções dos desafios na outra aba."
msgid ""
"Select what kind of challenge you want to pose to the user in each "
"captcha point."
msgstr ""
"Selecione que tipo de captcha você gostaria de exibir para o usuario "
"em cada um dos pontos de captcha."
msgid "@point"
msgstr "@point"
msgid "The answer you entered to the captcha challenge is incorrect."
msgstr "A respostas que você inseriou no desafio captcha está incorreta."
