# Russian translation of Calendar (5.x-2.7)
# Copyright (c) 2011 by the Russian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Calendar (5.x-2.7)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-25 14:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Russian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Submit"
msgstr "Отправить"
msgid "Item"
msgstr "Элемент"
msgid "List"
msgstr "Список"
msgid "more"
msgstr "ещё"
msgid "Yes"
msgstr "Да"
msgid "No"
msgstr "Нет"
msgid "None"
msgstr "Нет"
msgid "Name"
msgstr "Название"
msgid "Setup"
msgstr "Установка"
msgid "Maximum items"
msgstr "Максимально элементов"
msgid "Year"
msgstr "Год"
msgid "Nodes"
msgstr "Материалы"
msgid "Display options"
msgstr "Параметры вывода"
msgid "Month"
msgstr "Месяц"
msgid "Unlimited"
msgstr "Не ограничено"
msgid "next"
msgstr "вперед"
msgid "Calendar"
msgstr "Календарь"
msgid "Week"
msgstr "Неделя"
msgid "Day"
msgstr "День"
msgid "Table"
msgstr "Таблица"
msgid "Full Nodes"
msgstr "Полные документы"
msgid "You can only set on Default Sort on one field."
msgstr ""
"Вы можете включить \"Сортировку по "
"умолчанию\" только для одного поля."
msgid "Full name"
msgstr "Полное имя"
msgid "Key"
msgstr "Ключ"
msgid "Calendar arguments must be set to 'Display All Values'."
msgstr ""
"Параметры для календаря должны быть "
"установлены в значение \"Отображать "
"все значения\"."
msgid "Time format"
msgstr "Формат времени"
msgid "The format to use for the time-only date display."
msgstr ""
"Формат для использования, если "
"отображается только время."
msgid "Teasers"
msgstr "Аннотаций"
msgid "Calendar: Year"
msgstr "Календарь: Год"
msgid "Filter by the calendar year (YYYY)."
msgstr "Фильтр по календарному году (YYYY)."
msgid "Calendar: Month"
msgstr "Календарь: Месяц"
msgid ""
"Filter by the calendar month (1-12). Place this argument after a "
"'Year' argument."
msgstr ""
"Фильтр по календаному месяцу (1-12). "
"Устанавливайте этот аргумент после "
"аргумента 'Год'."
msgid "Calendar: Day"
msgstr "Календарь: День"
msgid ""
"Filter by the calendar day (1-31). Place this argument after a 'Year' "
"and a 'Month' argument."
msgstr ""
"Фильтр по календарному дню (1-31). "
"Устанавливайте этот аргумент после "
"аргументов 'Год' и  Месяц'."
msgid "Calendar: Week"
msgstr "Календарь: Неделя"
msgid ""
"Filter by the week number (1-52). Place this argument after a 'Year' "
"argument and use a 'W' in front of the week number in the url."
msgstr ""
"Фильтр по номеру недели (1-52). "
"Устанавливайте этот аргумент после "
"аргумента 'Year' и используйте 'W' в url для "
"указания номера недели."
msgid "calendar"
msgstr "calendar"
msgid "<p>View complete documentation at !link.</p>"
msgstr "<p> Полныц вид документации в !link.</p>"
msgid "Calendar Legend."
msgstr "Календарь легенда."
msgid "Calendar Legend"
msgstr "Подпись к календарю."
msgid "Switch"
msgstr "Переключить"
msgid "iCal"
msgstr "iCal"
msgid "iCal setup."
msgstr "Настройки iCal."
msgid "Add to calendar"
msgstr "Добавить в календарь"
msgid "Week of @date"
msgstr "Неделя @date"
msgid "prev"
msgstr "назад"
msgid "Calendar iCal"
msgstr "Календарь iCal"
msgid "Date/Time"
msgstr "Дата/Время"
msgid " is not a valid hex color"
msgstr " не hex-цвет"
msgid "Dates"
msgstr "Даты"
msgid "First letter of name"
msgstr "Первая буква имени"
msgid "First two letters of name"
msgstr "Первые две буквы имени"
msgid "Show week numbers"
msgstr "Отображать номера недель"
msgid "3 items"
msgstr "3 элемента"
msgid "5 items"
msgstr "5 элементов"
msgid "10 items"
msgstr "10 элементов"
msgid ""
"Maximum number of items to show in calendar cells, used to keep the "
"calendar from expanding to a huge size when there are lots of items in "
"one day. "
msgstr ""
"Максимальное количество элементов "
"для отобажения в ячейке календаря, "
"используется для сдерживания "
"расширения календаря до огромных "
"размеров при большом количестве "
"элементов в один день. "
msgid "Too many items"
msgstr "Слишком много элементов"
msgid "Show maximum, add 'more' link"
msgstr "Отображать максимум и ссылку \"больше\""
msgid "Hide all, add link to day"
msgstr "Скрывать всё, добавлять ссылку на день"
msgid "Date year range"
msgstr "Диапазон годов даты"
msgid "Date year range must be in the format -9:+9 or 2005:2010."
msgstr ""
"Диапазон годов даты должен быть в "
"формате -9:+9 или 2005:2010."
msgid "Stripe color"
msgstr "Цвет полоски"
msgid "Legend"
msgstr "Легенда"
msgid "Change date"
msgstr "Изменить дату"
msgid "Click to see all @count events"
msgstr ""
"Нажмите для просмотра всех событий "
"(@count)"
msgid "Calendar requirements"
msgstr "Требования Calendar"
msgid ""
"The Calendar module requires a more current version of the Date API. "
"Please check for a newer version."
msgstr ""
"Модулю Calendar требуется более новая "
"версия Date API. Пожалуйста, проверьте "
"обновления."
msgid ""
"The Calendar module requires the latest version of the Date API, be "
"sure you are installing the latest versions of both modules."
msgstr ""
"Модулю Calendar требуется последняя "
"версия Date API. Убедитесь, что вы "
"установили последние версии обоих "
"модулей."
msgid "Views plugin to display views containing dates as Calendars."
msgstr ""
"Плагин Views для отображения видов, "
"содержащик даты, как календарь."
msgid "Calendar Popup"
msgstr "Всплывающий календарь"
