# Portuguese, Portugal translation of Calendar (5.x-2.7)
# Copyright (c) 2011 by the Portuguese, Portugal translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Calendar (5.x-2.7)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-07-04 14:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Portuguese, Portugal\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Submit"
msgstr "Enviar"
msgid "Item"
msgstr "Item"
msgid "List"
msgstr "Lista"
msgid "more"
msgstr "mais"
msgid "Yes"
msgstr "Sim"
msgid "No"
msgstr "Não"
msgid "None"
msgstr "Nenhum"
msgid "Name"
msgstr "Nome"
msgid "Setup"
msgstr "Instalação"
msgid "Year"
msgstr "Ano"
msgid "Nodes"
msgstr "Nós"
msgid "Month"
msgstr "Mês"
msgid "Unlimited"
msgstr "Ilimitado"
msgid "next"
msgstr "próximo"
msgid "Calendar"
msgstr "Calendário"
msgid "Week"
msgstr "Semana"
msgid "Day"
msgstr "Dia"
msgid "Table"
msgstr "Tabela"
msgid "Full Nodes"
msgstr "Nós completos"
msgid "You can only set on Default Sort on one field."
msgstr "Você só pode definir a classificação predefinida em um campo."
msgid "Full name"
msgstr "Nome Completo"
msgid "Key"
msgstr "Chave"
msgid ""
"Calendar CCK Date fields must be set to 'Do not group multiple "
"values'."
msgstr ""
"Calendário campos CCK A data deve ser definida como \"Não grupo\" "
"vários valores."
msgid "Time format"
msgstr "Formato da hora"
msgid "Year display"
msgstr "Mostrar Ano"
msgid "Month display"
msgstr "Mostrar mês"
msgid "Week display"
msgstr "Mostrar semana"
msgid "Day display"
msgstr "Mostrar dia"
msgid "Block display"
msgstr "Mostrar bloco"
msgid "Calendar: Year"
msgstr "Calendário: Ano"
msgid "Filter by the calendar year (YYYY)."
msgstr "Filtrar por ano civil (YYYY)."
msgid "Calendar: Month"
msgstr "Calendário: mês"
msgid ""
"Filter by the calendar month (1-12). Place this argument after a "
"'Year' argument."
msgstr ""
"Filtrar por o mês (1-12). Coloque este argumento após um argumento "
"Ano '."
msgid "Calendar: Day"
msgstr "Calendário: Dia"
msgid ""
"Filter by the calendar day (1-31). Place this argument after a 'Year' "
"and a 'Month' argument."
msgstr ""
"Filtrar por dia de calendário (31/01). Coloque este argumento depois "
"de um \"Ano\" e um \"argumento mês»."
msgid "Calendar: Week"
msgstr "Calendário: Semana"
msgid ""
"Filter by the week number (1-52). Place this argument after a 'Year' "
"argument and use a 'W' in front of the week number in the url."
msgstr ""
"Filtrar por o número da semana (1-52). Coloque este argumento após "
"um argumento Ano \"e usar um 'W' na frente do número da semana no "
"url."
msgid "calendar"
msgstr "calendário"
msgid ""
"Calendar view of any date field, add a date field to the view to use "
"it."
msgstr ""
"Calendário de exibição de qualquer campo de data, adicione um campo "
"de data para o fim de usá-lo."
msgid "<p>View complete documentation at !link.</p>"
msgstr "<p>Ver a documentação completa na !link.</p>"
msgid "Calendar Legend."
msgstr "Legenda do calendário."
msgid "Switch"
msgstr "Alterar"
msgid ""
"Use this section to set up iCal feeds that should be displayed in this "
"calendar. They will be shown along with any internal items that match "
"the calendar criteria."
msgstr ""
"Use esta seção para configurar feeds iCal que devem ser exibidas "
"neste calendário. Eles serão apresentados juntamente com os "
"elementos internos que correspondem aos critérios de calendário."
msgid "Add to calendar"
msgstr "Adicionar à agenda"
msgid "Date/Time"
msgstr "Data/Hora"
msgid "Dates"
msgstr "Datas"
msgid "Abbreviated name"
msgstr "Nome abreviado"
msgid "Full day name size"
msgstr "Tamanho do nome completo do dia"
msgid "  !period  ›"
msgstr "  !period ›"
