# Latvian translation of Calendar (5.x-1.7)
# Copyright (c) 2011 by the Latvian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Calendar (5.x-1.7)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-05-09 19:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Latvian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):((n!=0)?(1):2));\n"

msgid "Submit"
msgstr "Apstiprināt"
msgid "Item"
msgstr "Ieraksts"
msgid "List"
msgstr "Saraksts"
msgid "Name"
msgstr "Nosaukums"
msgid "Views"
msgstr "Skati"
msgid "Setup"
msgstr "Iestatīšana"
msgid "Year"
msgstr "Gads"
msgid "Url"
msgstr "Url"
msgid "Nodes"
msgstr "Mezgli"
msgid "Feed type"
msgstr "Barotnes veids"
msgid "Month"
msgstr "Mēnesis"
msgid "next"
msgstr "nākamais"
msgid "Calendar"
msgstr "Kalendārs"
msgid "Day"
msgstr "Diena"
msgid "Table"
msgstr "Tabula"
msgid "Mon"
msgstr "Pr"
msgid "Tue"
msgstr "Ot"
msgid "Wed"
msgstr "Tr"
msgid "Thu"
msgstr "Ce"
msgid "Fri"
msgstr "Pk"
msgid "Sat"
msgstr "Se"
msgid "Sun"
msgstr "Sv"
msgid "all day"
msgstr "visu dienu"
msgid "All day"
msgstr "Visu dienu"
msgid "Full Nodes"
msgstr "Pilni Mezgli"
msgid "Key"
msgstr "Atslēga"
msgid "The Calendar View requires at least one field."
msgstr "Kalendāra skatījums pieprasa vismaz vienu lauku."
msgid "Calendar arguments must be set to 'Display All Values'."
msgstr ""
"Kalendāra argumentiem jābūt uzstādītiem uz 'Parādīt visas "
"vērtības'."
msgid "Time format"
msgstr "Laika formāts"
msgid "Year display"
msgstr "Gada attēlojums"
msgid "Month display"
msgstr "Meneša attēlojums"
msgid "Week display"
msgstr "Nedēļas attēlojums"
msgid "Day display"
msgstr "Dienas attēlojums"
msgid "Block display"
msgstr "Bloka attēlojums"
msgid "Calendar: Year"
msgstr "Kalendārs: gads"
msgid "Filter by the calendar year (YYYY)."
msgstr "Filtrēt pēc kalendārā gada (YYYY)."
msgid "Calendar: Month"
msgstr "Kalendārs: mēnesis"
msgid ""
"Filter by the calendar month (1-12). Place this argument after a "
"'Year' argument."
msgstr ""
"Filtrēt pēc kalendāra mēneša (1-12). Ievieto šo argumentu pēc  "
"'Year' argumenta."
msgid "Calendar: Day"
msgstr "Kalendārs: diena"
msgid ""
"Filter by the calendar day (1-31). Place this argument after a 'Year' "
"and a 'Month' argument."
msgstr ""
"Filtrēt pēc kalendāra dienas (1-31). Ievieto šo argumentu pēc  "
"'Year' argumenta un 'Month'."
msgid "Calendar: Week"
msgstr "Kalendārs: nedēļa"
msgid ""
"Filter by the week number (1-52). Place this argument after a 'Year' "
"argument and use a 'W' in front of the week number in the url."
msgstr ""
"Filtrēt pēc kalendāra nedēļas numura (1-52). Ievieto šo "
"argumentu pēc  'Year' argumenta un lieto 'W' nedēļas numura "
"priekšpusē URL adresē."
msgid "calendar"
msgstr "kalendārs"
msgid "<p>View complete documentation at !link.</p>"
msgstr "<P>Skaties pilnu dokumentāciju !link.</P>"
msgid "Calendar setup."
msgstr "Kalendāra iestatīšana"
msgid "Calendar Legend."
msgstr "Kalendāra leģenda."
msgid "Switch Calendar."
msgstr "Pārslēgt kalendāru."
msgid "Calendar Legend"
msgstr "Kalendāra leģenda"
msgid "Switch Calendar"
msgstr "Pārslēgt kalendāru"
msgid "Switch"
msgstr "Pārslēgt"
msgid "iCal"
msgstr "iCal"
msgid "iCal setup."
msgstr "iCal iestatīšana."
msgid "Calendar: iCal Feed"
msgstr "Kalendārs: iCal barotne"
msgid "iCal Feeds"
msgstr "iCal barotnes"
msgid ""
"The external feed url or internal file path and name. Change "
"'webcal://' to 'http://'."
msgstr ""
"Ārējā barotnes url vai iekšējs faila ceļš un vārds. Nomainiet "
"'webcal://' un 'http://'."
msgid "Add to calendar"
msgstr "Pievienot kalendāram"
msgid "Week @week @year"
msgstr "Nedēļa: @week @year"
msgid "Week of @date"
msgstr "Nedēļa: @date"
msgid "prev"
msgstr "iepriekšējais"
msgid "view this item"
msgstr "skatīt šo ierakstu"
msgid "!month / !day"
msgstr "!day / !month"
msgid "Calendar iCal"
msgstr "Kalendāra iCal"
msgid "Adds ical functionality to calendar views."
msgstr "Pievienot kalendāra skatiem ical funkcionalitāti"
