# Finnish translation of Calendar (5.x-1.7)
# Copyright (c) 2011 by the Finnish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Calendar (5.x-1.7)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-28 19:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Finnish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Submit"
msgstr "Lähetä"
msgid "Item"
msgstr "Kohde"
msgid "List"
msgstr "Lista"
msgid "Name"
msgstr "Nimi"
msgid "Views"
msgstr "Näkymät"
msgid "Year"
msgstr "Vuosi"
msgid "Url"
msgstr "Osoite"
msgid "Nodes"
msgstr "Solmut"
msgid "Feed type"
msgstr "Syötteen tyyppi"
msgid "Month"
msgstr "Kuukausi"
msgid "Calendar"
msgstr "Kalenteri"
msgid "Day"
msgstr "Päivä"
msgid "Table"
msgstr "Taulukko"
msgid "Mon"
msgstr "Ma"
msgid "Tue"
msgstr "Ti"
msgid "Wed"
msgstr "Ke"
msgid "Thu"
msgstr "To"
msgid "Fri"
msgstr "Pe"
msgid "Sat"
msgstr "La"
msgid "Sun"
msgstr "Su"
msgid "all day"
msgstr "koko päivä"
msgid "All day"
msgstr "Koko päivä"
msgid "Full Nodes"
msgstr "Kokonaiset solmut"
msgid "Key"
msgstr "Väri"
msgid "calendar"
msgstr "kalenteri"
msgid "<p>View complete documentation at !link.</p>"
msgstr "<p>Katso koko dokumentaatio !link.</p>"
msgid "Calendar Legend."
msgstr "Kalenterin selite."
msgid "Calendar Legend"
msgstr "Kalenterin selite"
msgid "Expire iCal cache"
msgstr "Tyhjennä iCal välimuisti"
msgid ""
"iCal feeds are cached to improve performance. Set an expiration time "
"for cached feeds."
msgstr ""
"iCal syötteet ovat välimuistissa suorituskyvyn parantamiseksi.  "
"Aseta vanhenemisaika välimuistissa oleville syötteille."
msgid "iCal Feeds"
msgstr "iCal syötteet"
msgid ""
"Use this section to set up iCal feeds that should be displayed in this "
"calendar. They will be shown along with any internal items that match "
"the calendar criteria."
msgstr ""
"Käytä tätä aluetta asettaaksesi iCal syötteet, joiden pitäisi "
"näkyä tässä kalenterissa.  Ne näytetään yhdessä kaikkien "
"sisäisten osien kanssa jotka vastaavat kalenterin kriteereitä."
msgid "The name of a feed to include in this calendar."
msgstr "Tähän kalenteriin sisällytettävän syötteen nimi"
msgid ""
"The external feed url or internal file path and name. Change "
"'webcal://' to 'http://'."
msgstr ""
"Ulkoinen syöte-url tai sisäinen tiedostopolku ja nimi. Vaihda "
"'webcal://' muotoon 'http://'."
msgid "Add to calendar"
msgstr "Lisää kalenteriin"
msgid "Week of @date"
msgstr "Viikko @date"
msgid "Calendar iCal"
msgstr "Kalenteri iCal"
