# Czech translation of Calendar (5.x-1.7)
# Copyright (c) 2011 by the Czech translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Calendar (5.x-1.7)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-28 19:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Czech\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Submit"
msgstr "Uložit"
msgid "Item"
msgstr "Položka"
msgid "List"
msgstr "Seznam"
msgid "Name"
msgstr "Jméno"
msgid "Views"
msgstr "Views"
msgid "Setup"
msgstr "Konfigurace"
msgid "Year"
msgstr "Rok"
msgid "Url"
msgstr "Url"
msgid "Nodes"
msgstr "Uzly"
msgid "Feed type"
msgstr "Typ zdroje"
msgid "Month"
msgstr "Měsíc"
msgid "next"
msgstr "další"
msgid "Calendar"
msgstr "Kalendář"
msgid "Day"
msgstr "Den"
msgid "Table"
msgstr "Tabulka"
msgid "Mon"
msgstr "Po"
msgid "Tue"
msgstr "Út"
msgid "Wed"
msgstr "St"
msgid "Thu"
msgstr "Čt"
msgid "Fri"
msgstr "Pá"
msgid "Sat"
msgstr "So"
msgid "Sun"
msgstr "Ne"
msgid "all day"
msgstr "celý den"
msgid "Full Nodes"
msgstr "Celé uzly"
msgid "You can only set on Default Sort on one field."
msgstr "Výchozí řazení lze definovat pouze pro jedno pole."
msgid "Key"
msgstr "Klíč"
msgid "Calendar arguments must be set to 'Display All Values'."
msgstr ""
"Argumenty Kalendáře musí být nastaveny na 'Zobraz všechny "
"hodnoty'."
msgid "Time format"
msgstr "Formát času"
msgid "The format to use for the time-only date display."
msgstr "Formát pro zobraní pouze časového údaje."
msgid "Teasers"
msgstr "Upoutávky"
msgid "Year display"
msgstr "Roční zobrazení"
msgid "Month display"
msgstr "Měsíční zobrazení"
msgid "Calendar: Year"
msgstr "Kalendář: Rok"
msgid "Filter by the calendar year (YYYY)."
msgstr "Filtrovat dle roku (YYYY)."
msgid "Calendar: Month"
msgstr "Kalendář: Rok"
msgid ""
"Filter by the calendar month (1-12). Place this argument after a "
"'Year' argument."
msgstr ""
"Filtrovat dle měsíce (1-12). Vložte tento argument za argument roku "
"('Year')."
msgid "Calendar: Day"
msgstr "Kalendář: Den"
msgid ""
"Filter by the calendar day (1-31). Place this argument after a 'Year' "
"and a 'Month' argument."
msgstr ""
"Filtrovat dle dne (1-31). Vložte tento argument za argument roku "
"('Year') a měsíce ('Month')."
msgid "Calendar: Week"
msgstr "Kalendář: Týden"
msgid ""
"Filter by the week number (1-52). Place this argument after a 'Year' "
"argument and use a 'W' in front of the week number in the url."
msgstr ""
"Filtrovat dle týdne (1-52). Vložte tento argument za argument roku "
"('Year') a dále pak v url vložte 'W' jako prefix čísla týdne."
msgid "<p>View complete documentation at !link.</p>"
msgstr "<p>Kompletní dokumentace je na adrese !link.</p>"
msgid "Calendar Legend."
msgstr "Legenda kalendáře."
msgid "Calendar Legend"
msgstr "Legenda kalendáře"
msgid "iCal"
msgstr "iCal"
msgid "iCal setup."
msgstr "Konfigurace iCal."
msgid "Calendar: iCal Feed"
msgstr "Kalendář: iCal zdroj"
msgid "Expire iCal cache"
msgstr "Expirace iCal mezipaměti."
msgid ""
"iCal feeds are cached to improve performance. Set an expiration time "
"for cached feeds."
msgstr ""
"Pro zlepšení výkonu jsou iCal zdroje ukládány do mezipaměti. "
"Nastavte čas expirace."
msgid "iCal Feeds"
msgstr "iCal zdroje (Feeds)"
msgid ""
"Use this section to set up iCal feeds that should be displayed in this "
"calendar. They will be shown along with any internal items that match "
"the calendar criteria."
msgstr ""
"Tato sekce slouží pro nastavení iCal zdrojů, které budou v "
"kalendáři zobrazeny. Data načtená ze zdrojů budou součástí "
"všech interních položek, které odpovídají kritériím "
"kalendáře."
msgid "The name of a feed to include in this calendar."
msgstr "Název zdroje, který má být zahrnut do kalendáře."
msgid ""
"The external feed url or internal file path and name. Change "
"'webcal://' to 'http://'."
msgstr ""
"URL externího zdroje nebo interní cesta a jméno souboru. Změňte "
"'webcal://' na 'http://'."
msgid "Add to calendar"
msgstr "Přidat do kalendáře"
msgid "Week of @date"
msgstr "Týden v @date"
msgid "prev"
msgstr "předchozí"
msgid "Calendar iCal"
msgstr "Kalendář iCal"
