# French translation of BUEditor (5.x-1.2)
# Copyright (c) 2011 by the French translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: BUEditor (5.x-1.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-05-18 13:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: French\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Titre"
msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"
msgid "Operations"
msgstr "Opérations"
msgid "Content"
msgstr "Contenu"
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
msgid "new"
msgstr "nouveau"
msgid "Go"
msgstr "Allez"
msgid "Edit"
msgstr "Modifier"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Cette action est irréversible."
msgid "Weight"
msgstr "Poids"
msgid "none"
msgstr "aucun(e)"
msgid "Import"
msgstr "Importer"
msgid "Export"
msgstr "Exporter"
msgid "Save"
msgstr "Enregistrer"
msgid "Icon"
msgstr "Icône"
msgid "User role"
msgstr "Rôle de l'utilisateur"
msgid "Demo"
msgstr "Démo"
msgid "Visibility settings"
msgstr "Paramètres de visibilité"
msgid "Key"
msgstr "Clef"
msgid "Customize your text editor."
msgstr "Personnalise"
msgid "Add new editor"
msgstr "Ajouter un éditeur"
msgid "Editor name"
msgstr "Nom de l'éditeur"
msgid "Available editors"
msgstr "Editeurs disponibles"
msgid "Changes have been saved."
msgstr "Les changements ont été enregistrés."
msgid "Assigned editor"
msgstr "Editeur assigné"
msgid "user #1"
msgstr "utilisateur #1"
msgid "User access settings"
msgstr "Paramètres d'accès"
msgid ""
"Assign editors to user roles. For users who have <strong>multiple "
"roles</strong>, <strong>weight</strong> property will determine the "
"assigned editor. Lighter roles that are placed upper will take the "
"precedence. So, an administrator role should be placed over other "
"roles by having a smaller weight, ie. -10."
msgstr ""
"Associe des éditeursà des rôles. Pour les utilisateurs ayant "
"plusieurs rôles, lepoids détermine quel éditeur leur est assigné."
msgid "Caption"
msgstr "Légende"
msgid ""
"To add a new button, you can either specify it at the bottom of the "
"button list or import a CSV file which contains previosly exported "
"buttons. For more information about buttons and editor API please read "
"!readme."
msgstr ""
"Pour ajouter un nouveau bouton, vous pouvez soit le saisir en bas de "
"la liste des boutons soit importer un fichier CSV. POur plus "
"d'informations lisez !readme."
msgid "Show the editor on specific pages"
msgstr "Afficher l'éditeur sur certaines pages"
msgid ""
"Enter one page per line as Drupal paths. The * character is a "
"wildcard."
msgstr ""
"Saisir une page par ligne avec des chemins Drupal. Le carractère * "
"est un joker."
msgid "Hide the editor for specific textareas"
msgstr "Cacher l'éditeur sur certaines pages"
msgid "Enter one textarea ID per line. The * character is a wildcard."
msgstr "Saisir un ID de textarea par ligne. Le carractère * est un joker."
msgid "New buttons are ready to be saved."
msgstr "Les nouveaux boutons sont prêts à être enregistrés."
msgid "There is no button to be imported."
msgstr "il n'y a pas de bouton à importer."
msgid "... selecteds"
msgstr "... sélectionnés"
msgid "CSV file containing the buttons"
msgstr "Fichier CSV contenant les boutons"
msgid "Add new button"
msgstr "Ajouter un bouton"
msgid "Buttons"
msgstr "Boutons"
msgid "Import Buttons"
msgstr "Importer les boutons"
msgid "Selected buttons have been deleted."
msgstr "Les boutons sélectionnés ont été supprimés."
msgid "New editor has been added."
msgstr "Le nouvel éditeur a été ajouté."
msgid "Are you sure you want to delete the editor !name?"
msgstr "Êtes vous sur de vouloir supprimer !name ?"
msgid "All buttons and settings for this editor will be removed."
msgstr "Tous les boutons et paramètres de cet éditeur seront supprimés."
msgid "!name editor has been deleted."
msgstr "!name a été supprimé."
msgid "There is no button to export."
msgstr "Il n'y a pas de bouton à exporter."
msgid "BUEditor"
msgstr "BUEditor"
msgid "A plain textarea editor aiming to facilitate code writing."
msgstr "Un éditeur de texte riche facilitant la saisie."
msgid "Editor settings"
msgstr "Paramètres de l'éditeur"
msgid "Delete editor"
msgstr "Supprimer l'éditeur"
