# German translation of Boost (5.x-1.0)
# Copyright (c) 2011 by the German translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Boost (5.x-1.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-07-02 17:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: German\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Pages"
msgstr "Seiten"
msgid "Disabled"
msgstr "Deaktiviert"
msgid "Enabled"
msgstr "Aktiviert"
msgid "Advanced settings"
msgstr "Erweiterte Einstellungen"
msgid ""
"Enter one page per line as Drupal paths. The '*' character is a "
"wildcard. Example paths are '%blog' for the blog page and "
"%blog-wildcard for every personal blog. %front is the front page."
msgstr ""
"Eine Seite pro Zeile als Drupal-Pfad eingeben. Das Zeichen ‚*‘ ist "
"ein Platzhalter. Beispielpfade sind ‚%blog‘ für die Weblog-Seite "
"und %blog-wildcard für jeden persönlichen Weblog. %front ist die "
"Startseite."
msgid "Caching"
msgstr "Cache"
msgid ""
"On high-traffic sites it can become necessary to enforce a minimum "
"cache lifetime. The minimum cache lifetime is the minimum amount of "
"time that will go by before the cache is emptied and recreated. A "
"larger minimum cache lifetime offers better performance, but users "
"will not see new content for a longer period of time."
msgstr ""
"Auf hochbelasteten Websites kann es notwendig werden eine minimale "
"Cache-Lebensdauer zu erzwingen. Die minimale Cache-Lebensdauer ist die "
"geringste Zeit, welche vergehen muss bevor der Cache geleert und neu "
"gefüllt wird. Eine größere Cache-Lebensdauer bietet eine bessere "
"Leistung, aber Benutzer werden neue Inhalte für eine längere Zeit "
"nicht sehen."
msgid "Cache file path"
msgstr "Pfad der Cache-Datei"
msgid "Cache every page except the listed pages."
msgstr "Alle Seiten außer den aufgelisteten Seiten zwischenspeichern."
msgid "Cache only the listed pages."
msgstr "Nur die aufgelisteten Seiten zwischenspeichern."
msgid "Pre-process function"
msgstr "Pre-Prozess-Funktion"
msgid "boost"
msgstr "Boost"
msgid ""
"Provides a performance and scalability boost through caching Drupal "
"pages as static HTML files."
msgstr ""
"Erhöht die Leistung und Skalierbarkeit durch speichern von "
"Drupalseiten als statische HTML-Dateien."
msgid "Boost"
msgstr "Boost"
msgid ""
"Enable or disable page caching for anonymous users and set CSS and JS "
"bandwidth optimization options."
msgstr ""
"Das Seiten-Caching für nicht angemeldete Benutzer, sowie die CSS- und "
"JavaScript-Bandbreitenoptimierung aktivieren oder deaktivieren."
