# Hungarian translation of Bookmarks (5.x-1.0)
# Copyright (c) 2010 by the Hungarian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Bookmarks (5.x-1.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2010-08-19 15:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-08-12 15:35+0000\n"
"Language-Team: Hungarian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "list"
msgstr "lista"
msgid "Title"
msgstr "Cím"
msgid "delete"
msgstr "törlés"
msgid "title"
msgstr "cím"
msgid "edit"
msgstr "szerkesztés"
msgid "Save"
msgstr "Mentés"
msgid "URL"
msgstr "Webcím"
msgid "link"
msgstr "hivatkozás"
msgid "Bookmarks"
msgstr "Könyvjelzők"
msgid "operations"
msgstr "műveletek"
msgid "manage"
msgstr "kezelés"
msgid "User bookmarks"
msgstr "Felhasználó könyvjelzői"
msgid "Enables users to bookmark any page on the site."
msgstr ""
"Engedélyezi a felhasználóknak bármely oldal felvételét a saját "
"könyvjelzők közé."
msgid "A bookmark is a link to an address (URL) on the internet."
msgstr "A könyvjelző egy hivatkozás egy webcímre az interneten."
msgid "my bookmarks"
msgstr "saját könyvjelzők"
msgid "add bookmark"
msgstr "könyvjelző hozzáadása"
msgid "You have no bookmarks."
msgstr "Nincs könyvjelző."
msgid "quick link"
msgstr "gyorshivatkozás"
msgid "Bookmark the current page."
msgstr "Az oldal felvétele a könyvjelzők közé."
msgid "%username's bookmarks"
msgstr "%username könyvjelzői"
msgid "Delete this bookmark from your list."
msgstr "A könyvjelző törlése a saját listáról."
msgid "Create new bookmark"
msgstr "Új könyvjelző létrehozása"
msgid "Edit bookmark"
msgstr "Könyvjelző szerkesztése"
msgid "Bookmark cannot be edited, because it is not in your list."
msgstr "A könyvjelző nem szerkeszthető, mert nincs a saját listán."
msgid "Bookmark cannot be deleted, because no URL was specified."
msgstr "A könyvjelző nem törölhető, mert a webcím nincs megadva."
msgid "Deleted bookmark."
msgstr "Törölt könyvjelző."
msgid "Bookmark details"
msgstr "Könyvjelző részletei"
msgid ""
"Enter the address of the page you want to bookmark. This can be an "
"internal or external reference."
msgstr ""
"A könyvjelzőzni kívánt oldal webcíme. Ez lehet belső vagy "
"külső hivatkozás is."
msgid "The bookmark has been updated."
msgstr "A könyvjelző frissítve lett."
msgid "The link has been added to your bookmarks."
msgstr "A hivatkozás hozzá lett adva a könyvjelzőkhöz."
msgid "You must supply a title."
msgstr "Meg kell adni egy címet."
msgid "You must supply an URL."
msgstr "Meg kell adni egy webcímet."
msgid "access bookmarks"
msgstr "könyvjelzők elérése"
msgid "Bookmark your page"
msgstr "Saját oldal felvétele a könyvjelzők közé"
