# Turkish translation of Blacklist (5.x-1.1)
# Copyright (c) 2011 by the Turkish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Blacklist (5.x-1.1)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-12 12:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Turkish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

msgid "user"
msgstr "kullanıcı"
msgid "Delete"
msgstr "Sil"
msgid "Operations"
msgstr "İşlemler"
msgid "Username"
msgstr "Kullanıcı adı"
msgid "List"
msgstr "Listele"
msgid "Cancel"
msgstr "İptal"
msgid "Yes"
msgstr "Evet"
msgid "No"
msgstr "Hayır"
msgid "Edit"
msgstr "Düzenle"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Bu işlem geri alınamaz."
msgid "Save"
msgstr "Kaydet"
msgid "username"
msgstr "kullanıcı adı"
msgid "Add"
msgstr "Ekle"
msgid "Email"
msgstr "E-posta"
msgid "Created"
msgstr "Oluşturulma"
msgid "Active"
msgstr "Etkin"
msgid "Allow"
msgstr "İzin ver"
msgid "Deny"
msgstr "Yasakla"
msgid "IP Address"
msgstr "IP Adresi"
msgid "The name %name is a reserved username."
msgstr "%name kullanıcı adı ayırtılmış bir kullanıcı adıdır."
msgid "e-mail"
msgstr "e-posta"
msgid "The username %name has not been activated or is blocked."
msgstr "%name kullanıcı adı etkinleştirilmedi veya engellendi."
msgid "Login attempt failed for %user."
msgstr "%user için giriş denemesi başarısız."
msgid ""
"Sorry, unrecognized username or password. <a href=\"@password\">Have "
"you forgotten your password?</a>"
msgstr ""
"Üzgünüz, kullanıcı adı veya şifre tanınmıyor. <a "
"href=\"@password\">Şifrenizi mi unuttunuz?</a>"
msgid "host"
msgstr "sunucu"
msgid "Access type"
msgstr "Erişim şekli"
msgid "Rule type"
msgstr "Kural türü"
msgid "Mask"
msgstr "Maske"
msgid "Are you sure you want to delete the @type rule for %rule?"
msgstr "%rule için @type kuralını silmek istediğinizden emin misiniz?"
msgid "The access rule has been deleted."
msgstr "Erişim kuralı silindi."
