# Russian translation of Blacklist (5.x-1.1)
# Copyright (c) 2011 by the Russian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Blacklist (5.x-1.1)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-21 14:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Russian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "user"
msgstr "user"
msgid "Delete"
msgstr "Удалить"
msgid "Operations"
msgstr "Действия"
msgid "Username"
msgstr "Имя пользователя"
msgid "List"
msgstr "Список"
msgid "Cancel"
msgstr "Отменить"
msgid "Yes"
msgstr "Да"
msgid "No"
msgstr "Нет"
msgid "Edit"
msgstr "Изменить"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Это действие нельзя отменить."
msgid "Save"
msgstr "Сохранить"
msgid "username"
msgstr "имя пользователя"
msgid "Add"
msgstr "Добавить"
msgid "Email"
msgstr "Email"
msgid "Created"
msgstr "Создано"
msgid "Active"
msgstr "Активный"
msgid "Allow"
msgstr "Разрешить"
msgid "Deny"
msgstr "Запретить"
msgid "IP Address"
msgstr "IP-адрес"
msgid "Blacklist"
msgstr "Чёрный список"
msgid "The name %name is a reserved username."
msgstr "Логин %name зарезервирован."
msgid "Expired"
msgstr "Срок вышел"
msgid "e-mail"
msgstr "e-mail"
msgid "The username %name has not been activated or is blocked."
msgstr ""
"Логин %name не активирован или "
"блокирован."
msgid "Login attempt failed for %user."
msgstr ""
"Ошибка входа в систему для "
"пользователя %user."
msgid "Reason"
msgstr "Причина"
msgid ""
"Sorry, unrecognized username or password. <a href=\"@password\">Have "
"you forgotten your password?</a>"
msgstr ""
"Логин или пароль введены неверно (<a "
"href=\"@password\">восстановление пароля</a>)."
msgid "Edit item"
msgstr "Редактировать пункт"
msgid "Delete item"
msgstr "Удалить пункт"
msgid "host"
msgstr "хост"
msgid "Access type"
msgstr "Тип доступа"
msgid "Blacklist settings"
msgstr "Настройки чёрного списка"
msgid "Rule type"
msgstr "Тип правила"
msgid "Mask"
msgstr "Маска"
msgid "Expires in"
msgstr "Окончание"
msgid "Are you sure you want to delete the @type rule for %rule?"
msgstr ""
"Вы действительно хотите удалить "
"правило \"@type\" %rule?"
msgid "The access rule has been deleted."
msgstr "Правило удалено."
msgid "Mask type"
msgstr "Тип маски"
msgid "Mask successfully updated."
msgstr "Маска успешно обновлена."
msgid "Mask has been added to the blacklist."
msgstr "Маска была добавлена в чёрный список."
msgid "This account has been temporarily suspended."
msgstr ""
"Эта учётная запись была временно "
"приостановлена."
msgid "This IP has been blocked."
msgstr "Этот IP был заблокирован."
