# Japanese translation of Blacklist (5.x-1.1)
# Copyright (c) 2011 by the Japanese translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Blacklist (5.x-1.1)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-19 12:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Japanese\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "user"
msgstr "ユーザー"
msgid "Delete"
msgstr "削除"
msgid "Operations"
msgstr "操作"
msgid "Username"
msgstr "ユーザー名"
msgid "List"
msgstr "リスト"
msgid "Cancel"
msgstr "キャンセル"
msgid "Yes"
msgstr "はい"
msgid "No"
msgstr "いいえ"
msgid "Edit"
msgstr "編集"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "この処理は取り消しできません。"
msgid "Save"
msgstr "保存"
msgid "username"
msgstr "ユーザー名"
msgid "Add"
msgstr "追加"
msgid "Email"
msgstr "メール"
msgid "Created"
msgstr "作成"
msgid "Active"
msgstr "アクティブ"
msgid "Allow"
msgstr "許可"
msgid "Deny"
msgstr "拒否"
msgid "IP Address"
msgstr "IPアドレス"
msgid "The name %name is a reserved username."
msgstr "ユーザー名 %name の利用は留保されています。"
msgid "Expired"
msgstr "期限切れ"
msgid "e-mail"
msgstr "メールアドレス"
msgid "The username %name has not been activated or is blocked."
msgstr ""
"ユーザー名 %name "
"はまだアクティブ化されていないか、ブロックされています。"
msgid "Login attempt failed for %user."
msgstr "%user さんがログインに失敗しました。"
msgid ""
"Sorry, unrecognized username or password. <a href=\"@password\">Have "
"you forgotten your password?</a>"
msgstr ""
"ユーザー名またはパスワードが承認されませんでした。<br "
"/><a href=\"@password\">パスワードをお忘れですか？ "
"再発行を希望する場合はここをクリックしてください。</a>"
msgid "Delete item"
msgstr "項目を削除"
msgid "host"
msgstr "ホスト"
msgid "Access type"
msgstr "アクセスタイプ"
msgid "Rule type"
msgstr "ルールタイプ"
msgid "Mask"
msgstr "マスク"
msgid "Are you sure you want to delete the @type rule for %rule?"
msgstr ""
"本当に、@type のルール %rule "
"を削除してもよろしいですか？"
msgid "The access rule has been deleted."
msgstr "アクセスルールが削除されました。"
