# Faeroese translation of Blacklist (5.x-1.1)
# Copyright (c) 2010 by the Faeroese translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Blacklist (5.x-1.1)\n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-29 12:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-28 22:08+0000\n"
"Language-Team: Faeroese\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "user"
msgstr "brúkari"
msgid "Delete"
msgstr "Strika"
msgid "Operations"
msgstr "Atgerðir"
msgid "Username"
msgstr "Brúkaranavn"
msgid "List"
msgstr "Listi"
msgid "Cancel"
msgstr "Avlýs"
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
msgid "No"
msgstr "Nei"
msgid "Edit"
msgstr "Broyt"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Hendan gerð kann ikki angrast."
msgid "Save"
msgstr "Goym"
msgid "username"
msgstr "brúkaranavn"
msgid "Add"
msgstr "Stovna"
msgid "Created"
msgstr "Stovnað"
msgid "Active"
msgstr "Virkin"
msgid "Allow"
msgstr "Loyv"
msgid "Deny"
msgstr "Nokta"
msgid "IP Address"
msgstr "IP adressa"
msgid "The name %name is a reserved username."
msgstr "Navnið %name er eitt reserverað brúkaranavn."
msgid "e-mail"
msgstr "teldupostur"
msgid "The username %name has not been activated or is blocked."
msgstr "Brúkaranavnið %name er ikki virkið ella sperrað."
msgid "Login attempt failed for %user."
msgstr "Innriting miseydnaðist hjá brúkara %user."
msgid ""
"Sorry, unrecognized username or password. <a href=\"@password\">Have "
"you forgotten your password?</a>"
msgstr ""
"Tíverri, ókent brúkaranavn ella loyniorð. <a "
"href=\"@password\">Hevur tú gloymt loyniorðið?</a>"
msgid "host"
msgstr "vertstelda"
msgid "Access type"
msgstr "Atgongdarslag"
msgid "Rule type"
msgstr "Regluslag"
msgid "Mask"
msgstr "Síla"
msgid "Are you sure you want to delete the @type rule for %rule?"
msgstr "Er tað heilt vist at tú vilt strika regluna @type fyri %rule?"
msgid "The access rule has been deleted."
msgstr "Atgongdarreglan er strikað."
