# Czech translation of Bibliography Module (5.x-1.20)
# Copyright (c) 2011 by the Czech translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Bibliography Module (5.x-1.20)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-05 05:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Czech\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Home"
msgstr "Domů"
msgid "Title"
msgstr "Nadpis"
msgid "enabled"
msgstr "zapnuto"
msgid "delete"
msgstr "smazat"
msgid "Delete"
msgstr "Smazat"
msgid "Operations"
msgstr "Operace"
msgid "Type"
msgstr "Typ"
msgid "Author"
msgstr "Autor"
msgid "List"
msgstr "Seznam"
msgid "disabled"
msgstr "vypnuto"
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušit"
msgid "Description"
msgstr "Popis"
msgid "RSS feed"
msgstr "RSS zdroj"
msgid "Action"
msgstr "Akce"
msgid "Taxonomy"
msgstr "Kategorie"
msgid "Download"
msgstr "Stáhnout"
msgid "Links"
msgstr "Odkazy"
msgid "Reset"
msgstr "Reset"
msgid "None"
msgstr "Žádné"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Tuto akci nelze vrátit."
msgid "Weight"
msgstr "Váha"
msgid "Required"
msgstr "Povinné"
msgid "none"
msgstr "žádné"
msgid "Name"
msgstr "Jméno"
msgid "edit"
msgstr "upravit"
msgid "Import"
msgstr "Import"
msgid "Export"
msgstr "Export"
msgid "Node ID"
msgstr "ID uzlu"
msgid "Save"
msgstr "Uložit"
msgid "Help"
msgstr "Nápověda"
msgid "Default"
msgstr "Výchozí"
msgid "remove"
msgstr "odstranit"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Vocabularies"
msgstr "Slovníky"
msgid "Notes"
msgstr "Poznámky"
msgid "Keywords"
msgstr "Klíčová slova"
msgid "Unknown"
msgstr "Neznámý"
msgid "User ID"
msgstr "ID uživatele"
msgid "Year"
msgstr "Rok"
msgid "Filter"
msgstr "Filtr"
msgid "Vocabulary"
msgstr "Slovník"
msgid "Term"
msgstr "Termín"
msgid "Fields"
msgstr "Pole"
msgid "here"
msgstr "zde"
msgid "Last name"
msgstr "Příjmení"
msgid "Ascending"
msgstr "Vzestupně"
msgid "Descending"
msgstr "Sestupně"
msgid "Filters"
msgstr "Filtry"
msgid "Original"
msgstr "Původní"
msgid "Sort by"
msgstr "Řadit dle"
msgid "Source"
msgstr "Zdroj"
msgid "The changes have been saved."
msgstr "Změny byly uloženy."
msgid "Refine"
msgstr "Omezit"
msgid "Undo"
msgstr "Zpět"
msgid "Style"
msgstr "Styl"
msgid "is"
msgstr "je"
msgid "Show only items where"
msgstr "Zobrazit jen položky, kde"
msgid "Paste"
msgstr "Vložit"
msgid "and"
msgstr "a"
msgid "where"
msgstr "kde"
msgid "<strong>%a</strong> is <strong>%b</strong>"
msgstr "<strong>%a</strong> je <strong>%b</strong>"
msgid "More..."
msgstr "Více..."
msgid "Autocomplete"
msgstr "Automatické dokončování"
msgid "Primary Key: The {node}.vid of the node."
msgstr "Primární klíč: {node}.vid uzlu."
