# Chinese, Traditional translation of Backup and Migrate (5.x-1.3)
# Copyright (c) 2010 by the Chinese, Traditional translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Backup and Migrate (5.x-1.3)\n"
"POT-Creation-Date: 2010-06-13 23:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-04-20 16:09+0000\n"
"Language-Team: Chinese, Traditional\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=1;\n"

msgid "Delete"
msgstr "刪除"
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
msgid "Download"
msgstr "下載"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "這個動作無法被復原。"
msgid "action"
msgstr "動作"
msgid "security"
msgstr "安全性"
msgid "Destination"
msgstr "目的地"
msgid "Replacement patterns"
msgstr "替換匹配模式"
msgid "Delete File"
msgstr "刪除檔案"
msgid "Zip"
msgstr "Zip"
msgid "Restore"
msgstr "還原"
msgid ""
"Prefer raw-text replacements for text to avoid problems with HTML "
"entities!"
msgstr "優先使用純文字，以避免發生 HTML 問題!!"
msgid "Hour(s)"
msgstr "小時"
msgid "Backup and Migrate"
msgstr "備份與遷移"
msgid ""
"Backup/restore your database or migrate data to or from another Drupal "
"site."
msgstr ""
"備份/還原您的資料庫，或者從另一個 Drupal "
"網站遷移資料。"
msgid "Backup/Export DB"
msgstr "備份/匯出資料庫"
msgid "Backup the database."
msgstr "備份資料庫"
msgid "Restore/Import DB"
msgstr "還原/匯入資料庫"
msgid "Restore the database from a previous backup"
msgstr "從先前備份還原資料庫"
msgid "Saved Backups"
msgstr "已儲存的備份"
msgid "View existing backup files"
msgstr "檢視現存的備份檔案"
msgid "Manual Backups"
msgstr "手動備份"
msgid "Scheduled Backups"
msgstr "排程備份"
msgid "Backup Schedule"
msgstr "備份排程"
msgid "restore from backup"
msgstr "從備份還原"
msgid "Restore database from a backup file on the server"
msgstr "從伺服器的備份檔案還原資料庫"
msgid "Delete a backup file"
msgstr "刪除備份的檔案"
msgid "Are you sure you want to delete the backup file at %path?"
msgstr "您確定要刪除在 %path 中的備份檔案??"
msgid "Backup every"
msgstr "備份每隔"
msgid ""
"Use 0 for no scheduled backup. Cron must be configured to run for "
"backups to work."
msgstr ""
"指定 0 代表不做排程備份。Cron "
"必須正確的設定，才能讓備份可順利執行。"
msgid "Number of Backup files to keep"
msgstr "要保存的備份檔案數量"
msgid ""
"The number of backup files to keep before deleting old ones. Use 0 to "
"never delete backups"
msgstr ""
"在刪除舊檔案前，要保存的備份檔案數量。指定 0 "
"代表永遠不刪除備份資料。"
msgid "Exclude the following tables altogether"
msgstr "排除下列資料表"
msgid "The selected tables will not be added to the backup file."
msgstr "這些被勾選的資料表將不會加入到備份檔案中。"
msgid "Exclude the data from the following tables"
msgstr "排除下列資料表的資料"
msgid ""
"The selected tables will have their structure backed up but not their "
"contents. This is useful for excluding cache data to reduce file size."
msgstr "選擇的資料將擁有結構備份，但不包含其內容。通常用來排除快取資料以減少檔案大小。"
msgid "Backup file name"
msgstr "備份檔案名稱"
msgid "Compression"
msgstr "壓縮"
msgid "Save to Files Directory"
msgstr "儲存檔案的目錄"
msgid "Append a timestamp."
msgstr "附加時間戳記"
msgid "Timestamp format"
msgstr "時間戳記格式"
msgid "Should be a PHP <a href=\"!url\">date()</a> format string."
msgstr "必須是 PHP <a href=\"!url\">date()</a> 格式的字串。"
msgid "Save these settings."
msgstr "儲存設定值"
msgid "Backup Database"
msgstr "備份資料庫"
msgid ""
"Are you sure you want to restore the database from the backup at "
"%path?"
msgstr "您確定從 %path 的備份來還原資料庫嗎??"
msgid ""
"This will delete some or all of your data and cannot be undone. "
"<strong>Always test your backups on a non-production server!</strong>"
msgstr "將刪除部分甚至全部資料，而且將無法回復。<strong>永遠只在非正式伺服器上測試您的備份!!</strong>"
msgid "Upload a Backup File"
msgstr "上傳備份檔案"
msgid ""
"Upload a backup file created by this version of this module. For other "
"database backups please use another tool for import. Max file size: "
"%size"
msgstr ""
"上傳由相同版本的本模組產生的備份檔案。若是其他備份方法，請使用其他工具匯入資料。檔案最大大小: "
"%size"
msgid "Restore Database"
msgstr "還原資料庫"
msgid ""
"<p>Or you can restore one of the files in the <a href=\"!url\">saved "
"backup directory.</a></p>"
msgstr ""
"<p>或者您可以還原在 <a href=\"!url\">備份儲存目錄</a> "
"中的任何檔案。</p>"
msgid "Backup the database with the default settings"
msgstr "使用預設設定備份資料庫"
msgid ""
"This version of PHP does not support gzip comressed files. Please try "
"using an uncompressed sql backup."
msgstr ""
"這個版本的 PHP 不支援 gzip "
"壓縮檔，請試著使用非壓縮的 SQL 備份。"
msgid ""
"Unable to decompress bzip file. Please try using an uncompressed "
"backup."
msgstr "無法解壓縮 bzip 檔案，請試著使用未壓縮的備份。"
msgid ""
"This version of PHP does not support bzip compressed files. Please try "
"using an uncompressed backup."
msgstr ""
"這個版本的 PHP 不支援 bzip "
"壓縮檔，請試著使用非壓縮的 SQL 備份。"
msgid ""
"Unable to decompress zip file. Please try using an uncompressed "
"backup."
msgstr "無法解壓縮 zip 檔案，請試著使用未壓縮的備份。"
msgid ""
"This version of PHP does not support zip comressed files. Please try "
"using an uncompressed backup."
msgstr ""
"這個版本的 PHP 不支援 zip "
"壓縮檔，請試著使用非壓縮的 SQL 備份。"
msgid "Restore complete. %num SQL commands executed."
msgstr "還原完成。共執行了 %num 道 SQL 指令。"
msgid "Restore Again..."
msgstr "再次還原..."
msgid "Unable to open file %file to restore database"
msgstr "無法開啟 %file 來還原資料庫"
msgid "Database backup saved to %file. "
msgstr "資料庫備份已被儲存於 %file。 "
msgid "Delete..."
msgstr "刪除..."
msgid "Restore..."
msgstr "還原..."
msgid ""
"Unable to create or write to the save directory '%directory'. Please "
"check the file permissions on your files directory."
msgstr ""
"無法建立或儲存資料到 %directory "
"目錄。請檢查該目錄與檔案的權限。"
msgid ""
"Security notice: Backup and Migrate was unable to write a test text "
"file to the destination directory %directory, and is therefore unable "
"to check the security of the backup destination. Backups to the server "
"will be disabled until the destination becomes writable and secure."
msgstr ""
"安全性通知：備份與還原無法儲存測試文字檔到 "
"%directory "
"目錄，因而無法檢查備份資料的安全性。備份到伺服器功能將被停用，直到目的目錄可以被寫入並符合安全性為止。"
msgid ""
"Security notice: Backup and Migrate will not save backup files to the "
"server because the destination directory is publicly accessible. If "
"you want to save files to the server, please secure the '%directory' "
"directory"
msgstr ""
"安全性通知：備份與還原模組將無法儲存備份檔案到伺服器，因為目的目錄可被公開存取。如果您打算儲存檔案到伺服器，請確保 "
"'%directory' 目錄的安全性。"
msgid "Database backup file deleted: %file"
msgstr "已刪除資料庫備份檔案: %file"
msgid "Database restored from %file"
msgstr "資料庫已經從 %file 還原了"
msgid "Database restored from upload %file"
msgstr "資料庫已從上傳的 %file 還原了"
msgid "Backed up database"
msgstr "備份資料庫"
msgid "Backup the database"
msgstr "備份資料庫"
msgid "Backup the database with the default settings."
msgstr "使用預設設定備份資料庫。"
