# Spanish translation of Backup and Migrate (5.x-1.3)
# Copyright (c) 2011 by the Spanish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Backup and Migrate (5.x-1.3)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-06-26 09:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Spanish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
msgid "Download"
msgstr "Descargar"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Esta acción no se puede deshacer."
msgid "action"
msgstr "acción"
msgid "security"
msgstr "seguridad"
msgid "Destination"
msgstr "Destino"
msgid "Replacement patterns"
msgstr "Patrones de reemplazo"
msgid "Delete File"
msgstr "Eliminar archivo"
msgid "Zip"
msgstr "Zip"
msgid "Restore"
msgstr "Restaurar"
msgid "Hour(s)"
msgstr "Hora(s)"
msgid "Backup and Migrate"
msgstr "Copias de seguridad y migración"
msgid ""
"Backup/restore your database or migrate data to or from another Drupal "
"site."
msgstr ""
"Copie o restaure su base de datos y traslade los datos a o desde otro "
"sitio Drupal."
msgid "Saved Backups"
msgstr "Copias de seguridad guardadas"
msgid "Scheduled Backups"
msgstr "Copias de seguridad programadas"
msgid "Backup Schedule"
msgstr "Planificación de copia de seguridad"
msgid "restore from backup"
msgstr "restaurar desde una copia de seguridad"
msgid "Delete a backup file"
msgstr "Eliminar un archivo de copia de seguridad"
msgid "Backup every"
msgstr "hacer copia cada"
msgid "Number of Backup files to keep"
msgstr "Cantidad de archivos de copia que se deben conservar"
msgid "Exclude the following tables altogether"
msgstr "Excluir las siguientes tablas por completo"
msgid "The selected tables will not be added to the backup file."
msgstr ""
"Las tablas seleccionadas no se añadirán al archivo de copia de "
"seguridad."
msgid "Exclude the data from the following tables"
msgstr "Excluir los datos de las tablas siguientes"
msgid ""
"The selected tables will have their structure backed up but not their "
"contents. This is useful for excluding cache data to reduce file size."
msgstr ""
"Las tablas seleccionadas tendrán una copia de seguridad de su "
"estructura, pero no su contenido. Esto es útil para excluir los datos "
"en caché para reducir el tamaño del archivo."
msgid "Backup file name"
msgstr "Nombre del archivo de copia de seguridad"
msgid "No Compression"
msgstr "Sin Compresión"
msgid "GZip"
msgstr "GZip"
msgid "BZip"
msgstr "BZip"
msgid "Compression"
msgstr "Compresión"
msgid "Append a timestamp."
msgstr "Adjuntar un sello temporal."
msgid "Save these settings."
msgstr "Guardar esta configuración."
msgid "Backup Database"
msgstr "Hacer copia de seguridad de la base de datos"
msgid "Upload a Backup File"
msgstr "Subir un archivo de copia de seguridad"
msgid "Restore Database"
msgstr "Restaurar base de datos"
msgid ""
"Unable to decompress zip file. Please try using an uncompressed "
"backup."
msgstr ""
"No se puede descomprimir el archivo zip. Por favor, trate de usar una "
"copia de seguridad sin comprimir."
msgid ""
"This version of PHP does not support zip comressed files. Please try "
"using an uncompressed backup."
msgstr ""
"Esta versión de PHP no soporta archivos zip comprimidos. Por favor, "
"trate de usar una copia de seguridad sin comprimir."
msgid "Restore complete. %num SQL commands executed."
msgstr "Restauración completa. %num comandos SQL ejecutados."
msgid "Restore Again..."
msgstr "Restaurar de nuevo..."
msgid "Unable to open file %file to restore database"
msgstr "No se puede abrir el archivo %file para restaurar la base de datos"
msgid "Database backup saved to %file. "
msgstr "Copia de seguridad de base de datos guardada en %file. "
msgid "Delete..."
msgstr "Borrar..."
msgid "Restore..."
msgstr "Restaurar..."
msgid ""
"Unable to create or write to the save directory '%directory'. Please "
"check the file permissions on your files directory."
msgstr ""
"No se puede crear o escribir en el directorio '%directory'. Por favor, "
"compruebe los permisos de archivo en el directorio files."
msgid "Database backup file deleted: %file"
msgstr "Copia de seguridad de base de datos borrada: %file"
msgid "Database restored from %file"
msgstr "Base de datos restaurada de %file"
msgid "Database restored from upload %file"
msgstr "Base de datos restaurada del archivo subido %file"
msgid "perform backup"
msgstr "hacer copia de seguridad"
msgid "access backup files"
msgstr "acceso a los archivos de copia"
msgid "delete backup files"
msgstr "eliminar archivos de copias de seguridad"
msgid ""
"Backup or migrate the Drupal Database quickly and without unnecessary "
"data."
msgstr ""
"Haga copia de seguridad de su base de datos Drupal o trasládela "
"rápidamente y sin datos innecesarios."
