# Hungarian translation of Availability Calendars (5.x-1.2)
# Copyright (c) 2010 by the Hungarian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Availability Calendars (5.x-1.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2010-03-28 16:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-11-08 15:59+0000\n"
"Language-Team: Hungarian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Submit"
msgstr "Beküldés"
msgid "Disabled"
msgstr "Tiltott"
msgid "Enabled"
msgstr "Engedélyezett"
msgid "Sunday"
msgstr "vasárnap"
msgid "Monday"
msgstr "hétfő"
msgid "Tuesday"
msgstr "kedd"
msgid "Wednesday"
msgstr "szerda"
msgid "Thursday"
msgstr "csütörtök"
msgid "Friday"
msgstr "péntek"
msgid "Saturday"
msgstr "szombat"
msgid "Note"
msgstr "Megjegyzés"
msgid "First day of week"
msgstr "A hét első napja"
msgid "Available"
msgstr "Elérhető"
msgid "Availability Calendars"
msgstr "Foglaltsági naptárak"
msgid "Configure global settings for availability calendars module."
msgstr ""
"A foglaltsági naptárak általános beállításainak "
"konfigurálása."
msgid "Availability calendar"
msgstr "Foglaltsági naptár"
msgid "View settings"
msgstr "Nézet beállítások"
msgid ""
"Check where you want availability calendars to be displayed. If you "
"choose none of the suggested places below you will need to output it "
"manually using %func function."
msgstr ""
"Bejelölhető, hogy hol jelenjen meg a foglaltsági naptár. Ha semmi "
"sincs bejelölve a javasolt helyek közül, akkor a %func függvényt "
"használva manuálisan kérhető a megjelenés."
msgid "Node view page"
msgstr "Tartalomnézet oldal"
msgid "Number of months to display"
msgstr "Megjelenítendő hónapok száma"
msgid ""
"Your calendars will show this number of months to all users except "
"those with the 'edit own availability calendars' or 'edit availability "
"calendars' who will always see 3 extra months on the calendars they "
"can edit. This is to allow them to enter information into future "
"calendars before it is made publicly available."
msgstr ""
"A naptárak ennyi hónap hosszúak lesznek mindenki számára, kivéve "
"azoknak, akik rendelkeznek a „saját foglaltsági naptárak "
"szerkesztése” vagy a „foglaltsági naptárak szerkesztése” "
"jogosultsággal. Ezek számára további 3 szerkeszthető hónap "
"jelenik meg. Ez arra szolgál, hogy új információkat lehessen "
"megadni a jövendő időpontokról, azok publikálása előtt."
msgid "Availability for %name"
msgstr "%name foglaltsága"
msgid "Availability for %name in %date"
msgstr "%name foglaltsága ekkor: %date"
msgid "Week @week"
msgstr "Hét @week"
msgid ""
"This will be displayed beside the week in the calendar. It could "
"include, for example, a weekly price."
msgstr ""
"Ez jelenik meg a hét mellett a naptárban. Tud tartalmazni például "
"egy heti árat."
msgid "@date"
msgstr "@date"
msgid "Fully booked"
msgstr "Teljesen foglalt"
msgid "Provisionally booked"
msgstr "Feltételesen foglalt"
msgid "Availability calendar support"
msgstr "Foglaltsági naptár támogatás"
msgid ""
"Enable or disable availability support for this content type. If "
"enabled, node owner will be able to specify node availability."
msgstr ""
"Engedélyezhető vagy tiltható a foglaltsági naptár támogatás "
"ebben a tartalomtípusban. Ha engedélyezett, akkor a tartalom "
"tulajdonosa szabályozhatja a tartalom megjelenését."
msgid "Availability calendar settings"
msgstr "Foglaltsági naptár beállítások"
msgid "edit own availability calendars"
msgstr "saját foglaltsági naptárak szerkesztése"
msgid "edit availability calendars"
msgstr "foglaltsági naptárak szerkesztése"
msgid "Sorry, there is no pgsql support at present."
msgstr "Sajnos jelenleg nincs pgsql támogatás."
msgid "Availability Calendars module uninstalled successfully."
msgstr "Az <em>Availability Calendars</em> modul sikeresen eltávolítva."
msgid ""
"Allows for availability information to be displayed using calendars on "
"specified content types."
msgstr ""
"Lehetővé teszi egy naptáron a foglaltsági információk "
"megjelenítését meghatározott tartalomtípusokon."
