# Ukrainian translation of Autoresponder (5.x-1.0)
# Copyright (c) 2011 by the Ukrainian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Autoresponder (5.x-1.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-06-07 16:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Title"
msgstr "Заголовок"
msgid "Body"
msgstr "Текст"
msgid "Status"
msgstr "Стан"
msgid "E-mail"
msgstr "Адреса електронної пошти"
msgid "Delete"
msgstr "Вилучити"
msgid "Subject"
msgstr "Тема"
msgid "Cancel"
msgstr "Відмінити"
msgid "Subscribe"
msgstr "Підписатися"
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Відписатися"
msgid "Description"
msgstr "Опис"
msgid "Edit"
msgstr "Редагувати"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Цю дію не можна буде скасувати."
msgid "Message"
msgstr "Повідомлення"
msgid "Block settings"
msgstr "Параметри Блоку"
msgid "Settings"
msgstr "Налаштування"
msgid "Name"
msgstr "Ім'я"
msgid "General settings"
msgstr "Загальні налаштування"
msgid "Text"
msgstr "Текст"
msgid "Active"
msgstr "Діючий"
msgid "Delete messages"
msgstr "Вилучити повідомлення"
msgid "OK"
msgstr "Гаразд"
msgid "Send"
msgstr "Надіслати"
msgid "Role"
msgstr "Роль"
msgid "Users"
msgstr "Користувачі"
msgid "Messages"
msgstr "Повідомлення"
msgid "Functions"
msgstr "Функції"
msgid "Select list"
msgstr "Виберіть список"
msgid "Sets"
msgstr "Установки"
msgid "Set"
msgstr "Встановлення"
msgid "View message"
msgstr "Перегляд листа"
msgid "Subject of the message"
msgstr "Тема повідомлення"
msgid "Body of the message"
msgstr "Текст повідомлення"
msgid "Activate"
msgstr "Задіяти"
msgid "Deactivate"
msgstr "Вимкнути"
msgid "Subscribed to"
msgstr "Підписаний на"
