# Ukrainian translation of Authoring Aliases (5.x-1.1)
# Copyright (c) 2010 by the Ukrainian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Authoring Aliases (5.x-1.1)\n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-21 13:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-20 16:17+0000\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Save configuration"
msgstr "Зберегти налаштування"
msgid "Author"
msgstr "Автор"
msgid "Comments"
msgstr "Коментарі"
msgid "Nodes"
msgstr "Матеріали"
msgid ""
"<p>The Authoring Aliases module changes real author of nodes or "
"comments uppont it's submission. For example, it usefull when you "
"don't want to show identity of your root user.</p>"
msgstr ""
"<p>Модуль «Авторські псевдоніми» "
"автоматично змінює авторство "
"матеріалу чи коментаря під час їх "
"збереження. Це корисно, наприклад, "
"коли ви приховуєте реальний акаунт "
"адміністратора поза аккаунтом з "
"меншими правами (але завжди забуваєте "
"змінювати авторство власноруч).</p>"
msgid "Authoring Aliases"
msgstr "Авторські псевдоніми"
msgid "Change settings of authoring aliases."
msgstr "Редагування авторських псевдонимів."
msgid "post on behalf of"
msgstr "Псевдонім"
msgid "Just leave Author field empty to remove the rule."
msgstr ""
"Залиште поле «Автор» порожнім, щоб "
"видалитиь правило."
msgid "No such user exists. Please enter a valid username."
msgstr ""
"Такого користувача не існує. "
"Будь-ласка, введіть коректне ім'я."
msgid "Can not be the same user."
msgstr ""
"«Автор» та «Псевдонім» повинні "
"відрізнятись."
msgid "Can be only one rule for single author."
msgstr ""
"Може бути тільки одне правило для "
"кожного автора."
msgid "This module allows users to post content on behalf of other users."
msgstr ""
"Модуль дозволяє створювати матеріали "
"й коментарі від імені інших "
"користувачів."
