# Swedish translation of Audio (5.x-1.4)
# Copyright (c) 2011 by the Swedish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Audio (5.x-1.4)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-12 07:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Swedish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Images"
msgstr "Bilder"
msgid "Image size"
msgstr "Bildstorlek"
msgid "Reset to defaults"
msgstr "Återställ till standardvärden"
msgid "Delete"
msgstr "Radera"
msgid "Type"
msgstr "Typ"
msgid "Author"
msgstr "Författare"
msgid "Description"
msgstr "Beskrivning"
msgid "Homepage"
msgstr "Hemsida"
msgid "Version"
msgstr "Version"
msgid "Tag"
msgstr "Etikett"
msgid "Size"
msgstr "Storlek"
msgid "Weight"
msgstr "Vikt"
msgid "The configuration options have been saved."
msgstr "Inställningarna har sparats."
msgid "Variable"
msgstr "Variabel"
msgid "Link"
msgstr "Länk"
msgid "Required"
msgstr "Obligatoriskt"
msgid "Name"
msgstr "Namn"
msgid "Import"
msgstr "Importera"
msgid "Save"
msgstr "Spara"
msgid "Summary"
msgstr "Sammanfattning"
msgid "Import path"
msgstr "Sökväg för import"
msgid "Length"
msgstr "Längd"
msgid "Format"
msgstr "Format"
msgid "This will display the number of times this has been played."
msgstr "Detta kommer att visa antal gånger som detta har spelats."
msgid "This will display the number of times this has been downloaded."
msgstr "Detta kommer att visa antal gånger som detta har laddats ner."
msgid "This will display a flash player/link."
msgstr "Detta kommer att visa en flashspelare/länk."
msgid "This will display a download link if the node allows it."
msgstr ""
"Detta kommer att visa en länk för nedladdning om noden tillåter "
"det."
msgid "This will display the audio file's size."
msgstr "Detta kommer att visa ljudfilens storlek."
msgid "download audio file"
msgstr "ladda ned ljudfil"
msgid "The current PHP configuration limits file uploads to %maxsize."
msgstr ""
"Den nuvarande konfigurationen av PHP begränsar uppladdning av filer "
"till %maxsize."
msgid "Audio"
msgstr "Ljud"
msgid "History"
msgstr "Historia"
msgid "The configuration options have been reset to their default values."
msgstr "Inställningarna har återställts till sina standardvärden."
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Path"
msgstr "Sökväg"
msgid "File Size"
msgstr "Filstorlek"
msgid "While reading the ID3 tags, the following warnings were encountered:"
msgstr "Vid läsning av ID3-taggar, upptäcktes följande varningar:"
msgid ""
"The following errors where encountered while reading the file's ID3 "
"tags: "
msgstr "Följande fel upptäcktes vid läsning av filens ID3-taggar: "
msgid "While writing the ID3 tags, the following warnings were encountered:"
msgstr "Vid skrivning av ID3-taggar upptäcktes följande fel:"
msgid "Dimensions"
msgstr "Mått"
msgid "Filename"
msgstr "Filnamn"
msgid "Error importing %filename."
msgstr "Det gick inte att importera %filename."
msgid "read more"
msgstr "läs mer"
msgid "Email"
msgstr "E-post"
msgid "Block"
msgstr "Block"
msgid "Owner"
msgstr "Ägare"
msgid "Other"
msgstr "Övriga"
msgid "Image URL"
msgstr "URL för bild"
msgid ""
"This argument specifies a specific RSS feed selector; it will only "
"select RSS feeds, unlike the built-in selector which can select "
"pluggable feeds. You may enter the title the feed will advertise in "
"the title field here, and the description of the feed in the option "
"field here."
msgstr ""
"Detta argument specifierar en särskild RSS-matare, den kommer bara "
"att välja RSS-matningar till skillnad från den inbyggda "
"RSS-väljaren som kan välja pluggade matningar. Du kan ange titel i "
"titelfältet här och beskrivning i option/tillvalsfältet här."
msgid "Hidden"
msgstr "Dolda"
msgid "Hide"
msgstr "Dölj"
msgid "Stereo"
msgstr "Stereo"
msgid "Mono"
msgstr "Mono"
msgid "Subtitle"
msgstr "Underrubrik"
msgid "Copyright"
msgstr "Copyright"
