# Latvian translation of Audio (5.x-1.4)
# Copyright (c) 2011 by the Latvian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Audio (5.x-1.4)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-05-11 08:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Latvian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):((n!=0)?(1):2));\n"

msgid "Images"
msgstr "Attēli"
msgid "Image size"
msgstr "Attēla izmērs"
msgid "Reset to defaults"
msgstr "Atjaunot noklusētās vērtības"
msgid "Delete"
msgstr "Dzēst"
msgid "Type"
msgstr "Veids"
msgid "Author"
msgstr "Autors"
msgid "Description"
msgstr "Apraksts"
msgid "Homepage"
msgstr "Mājas lapa"
msgid "Version"
msgstr "Versija"
msgid "Tag"
msgstr "Birka"
msgid "Size"
msgstr "Izmērs"
msgid "Weight"
msgstr "Svars"
msgid "The configuration options have been saved."
msgstr "Konfigurācijas uzstādījumi ir saglabāti."
msgid "Variable"
msgstr "Mainīgais"
msgid "Link"
msgstr "Saite"
msgid "Required"
msgstr "Obligāts"
msgid "Name"
msgstr "Nosaukums"
msgid "Import"
msgstr "Importēt"
msgid "Save"
msgstr "Saglabāt"
msgid "Summary"
msgstr "Kopsavilkums"
msgid "Length"
msgstr "Garums"
msgid "Format"
msgstr "Formāts"
msgid "History"
msgstr "Vēsture"
msgid "The configuration options have been reset to their default values."
msgstr ""
"Konfigurācijas uzstādījumi atlikti atpakaļ uz noklusētajām "
"vērtībām."
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Path"
msgstr "Ceļš"
msgid "Dimensions"
msgstr "Izmērs"
msgid "Filename"
msgstr "Faila nosaukums"
msgid "read more"
msgstr "lasīt vairāk"
msgid "Email"
msgstr "E-pasts"
msgid "Block"
msgstr "Bloks"
msgid "Owner"
msgstr "Īpašnieks"
msgid "Other"
msgstr "Cits"
msgid ""
"This argument specifies a specific RSS feed selector; it will only "
"select RSS feeds, unlike the built-in selector which can select "
"pluggable feeds. You may enter the title the feed will advertise in "
"the title field here, and the description of the feed in the option "
"field here."
msgstr ""
"Šis arguments norāda īpašu RSS barotnes atlasītāju; tā "
"izvēlēsies tikai RSS barotnes, atšķirībā no Built-in selektora, "
"kurš var izvēlēties Pluggable plūsmas. Jūs varat ierakstīt "
"nosaukumu, barotne būs parādīta nosaukuma laukā šeit, un barotnes "
"apraksts izvēlnes laukā šeit."
msgid "Hidden"
msgstr "Slēpts"
msgid "Hide"
msgstr "Apslēpt"
msgid "Subtitle"
msgstr "Apakšvirsraksts"
