# Croatian translation of Audio (5.x-1.4)
# Copyright (c) 2011 by the Croatian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Audio (5.x-1.4)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-23 08:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Croatian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Images"
msgstr "Slike"
msgid "Image size"
msgstr "Veličina slike"
msgid "Reset to defaults"
msgstr "Povrat na zadane postavke"
msgid "Delete"
msgstr "Izbriši"
msgid "Type"
msgstr "Vrsta"
msgid "Author"
msgstr "Autor"
msgid "Description"
msgstr "Opis"
msgid "Homepage"
msgstr "Naslovnica"
msgid "Version"
msgstr "Verzija"
msgid "Tag"
msgstr "Tag"
msgid "Size"
msgstr "Veličina"
msgid "Weight"
msgstr "Težina"
msgid "The configuration options have been saved."
msgstr "Konfiguracija je spremljena."
msgid "Variable"
msgstr "Promjenjiv"
msgid "Link"
msgstr "Link"
msgid "Required"
msgstr "Obavezno"
msgid "Name"
msgstr "Naziv"
msgid "Import"
msgstr "Uvezi"
msgid "Save"
msgstr "Spremi"
msgid "Summary"
msgstr "Sažetak"
msgid "Format"
msgstr "Format"
msgid "History"
msgstr "Povijest"
msgid "The configuration options have been reset to their default values."
msgstr "Postavke su poništene na njihovu zadanu vrijednost."
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "@tag"
msgstr "@tag"
msgid "administer audio"
msgstr "administriraj audio"
msgid "Path"
msgstr "Putanja"
msgid "@samplerate Hz"
msgstr "@samplerate Hz"
msgid "read more"
msgstr "čitaj dalje"
msgid "Email"
msgstr "Email"
msgid "Block"
msgstr "Blok"
msgid "Owner"
msgstr "Vlasnik"
msgid "Other"
msgstr "Ostalo"
msgid ""
"This argument specifies a specific RSS feed selector; it will only "
"select RSS feeds, unlike the built-in selector which can select "
"pluggable feeds. You may enter the title the feed will advertise in "
"the title field here, and the description of the feed in the option "
"field here."
msgstr ""
"Ovaj argument određuje posebni RSS feed selektor; isti će samo "
"odabrati RSS feedove, za razliku od ugrađenog selektora koji može "
"odabrati dodatne feedove. Ovdje možete unijeti naslov kojega će feed "
"promovirati u polju naslova kao i opis feeda u opcijskom polju."
msgid "Hidden"
msgstr "Skriveno"
msgid "Hide"
msgstr "Sakrij"
msgid "Subtitle"
msgstr "Podnaslov"
