# Russian translation of Asset API (5.x-0.1)
# Copyright (c) 2011 by the Russian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Asset API (5.x-0.1)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-06-08 06:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Russian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Title"
msgstr "Заголовок"
msgid "Images"
msgstr "Изображения"
msgid "delete"
msgstr "удалить"
msgid "title"
msgstr "заголовок"
msgid "size"
msgstr "размер"
msgid "Status"
msgstr "Состояние"
msgid "Delete"
msgstr "Удалить"
msgid "Submit"
msgstr "Отправить"
msgid "Operations"
msgstr "Действия"
msgid "Type"
msgstr "Тип"
msgid "List"
msgstr "Список"
msgid "Description"
msgstr "Описание"
msgid "error"
msgstr "ошибка"
msgid "Yes"
msgstr "Да"
msgid "No"
msgstr "Нет"
msgid "Download"
msgstr "Скачать"
msgid "File"
msgstr "Файл"
msgid "File path"
msgstr "Путь к файлу"
msgid "Date"
msgstr "Дата"
msgid "Size"
msgstr "Размер"
msgid "Reset"
msgstr "Сбросить"
msgid "default"
msgstr "стандартно"
msgid "Logs"
msgstr "Статистика"
msgid "Message"
msgstr "Сообщение"
msgid "No log messages available."
msgstr "В системном журнале нет сообщений."
msgid "Password"
msgstr "Пароль"
msgid "Image"
msgstr "Изображение"
msgid "Settings"
msgstr "Настройки"
msgid "Import"
msgstr "Импорт"
msgid "General settings"
msgstr "Основные настройки"
msgid "As link"
msgstr "Как ссылка"
msgid "Archive"
msgstr "Архив"
msgid "link"
msgstr "Ссылка"
msgid "style"
msgstr "стиль"
msgid "name"
msgstr "наим"
msgid "path"
msgstr "путь"
msgid "Timestamp"
msgstr "Дата / время"
msgid "Please contact the site administrator."
msgstr ""
"Пожалуйста, свяжитесь с "
"администратором сайта."
msgid "ID"
msgstr "Идентификатор"
msgid "Attachment"
msgstr "Вложение"
msgid "Settings for @role"
msgstr "Настройки для роли \"@role\""
msgid "Upload"
msgstr "Закачать"
msgid "type"
msgstr "тип"
msgid "User"
msgstr "Пользователь"
msgid "Extensions"
msgstr "Расширения"
msgid "File size"
msgstr "Размер файла"
msgid "Count"
msgstr "Счётчик"
msgid "1 attachment"
msgid_plural "@count attachments"
msgstr[0] "@count вложение"
msgstr[1] "@count вложения"
msgstr[2] "@count вложений"
msgid "Flash"
msgstr "Flash"
msgid "Width"
msgstr "Ширина"
msgid "Height"
msgstr "Высота"
msgid "download"
msgstr "загрузка"
msgid "Other"
msgstr "Прочее"
msgid "Quality"
msgstr "Качество"
msgid "Rows"
msgstr "Строки"
msgid "\"Rows\" must be a positive integer."
msgstr ""
"&#132;Колонок&#147; должно быть "
"положительным числом."
msgid "Duration"
msgstr "Длительность"
msgid "Common settings"
msgstr "Общие параметры"
msgid ""
"Depending on your sever environment, these settings may be changed in "
"the system-wide php.ini file, a php.ini file in your Drupal root "
"directory, in your Drupal site's settings.php file, or in the "
".htaccess file in your Drupal root directory."
msgstr ""
"В зависимости от настроек вашего "
"сервера, это значение может быть "
"изменено в общесистемном файле "
"<code>php.ini</code>, файле <code>php.ini</code> "
"расположенном в корневой папке вашей "
"системы, в файле <code>settings.php</code> или в "
"файле <code>.htaccess</code>."
msgid "Maximum resolution for uploaded images"
msgstr "Разрешение"
msgid "WIDTHxHEIGHT"
msgstr "ШИРИНАхВЫСОТА"
msgid "Total file size per user"
msgstr "Размер всех файлов"
msgid "Node title"
msgstr "Название материала"
msgid "Refine"
msgstr "Отбор"
msgid "warning"
msgstr "предупреждение"
msgid "Video"
msgstr "Видео"
msgid "create "
msgstr "создать "
msgid "scale"
msgstr "масштаб"
msgid "Default maximum file size per upload"
msgstr "Размер одного файла"
msgid "MB"
msgstr "МБ"
msgid "Default total file size per user"
msgstr "Размер всех файлов"
msgid ""
"The selected file %name can not be attached to this post, because it "
"exceeded the maximum filesize of %maxsize ."
msgstr ""
"Выбранный файл %name не может быть "
"прикреплен к данной публикации, "
"посколько его размер превышает "
"максимальный допустимый размер  %maxsize ."
msgid "Attach new file"
msgstr "Файл"
msgid "Attach"
msgstr "Прикрепить"
msgid "List files by default"
msgstr "Список"
msgid "width"
msgstr "ширина"
msgid "height"
msgstr "высота"
msgid "loading"
msgstr "загружается"
msgid "edit own "
msgstr "редактировать своё "
msgid "edit "
msgstr "изменять "
msgid "Asset"
msgstr "Актив"
msgid "Unformatted"
msgstr "Неформатированный"
msgid "Download link"
msgstr "Ссылка на загрузку"
msgid "failed"
msgstr "Неудачно"
msgid "Illegal value for %name."
msgstr "Неправильное значение для %name."
msgid "Inclusion"
msgstr "Включение"
msgid "Minimum size"
msgstr "Минимальный размер"
msgid "Maximum size"
msgstr "Максимальный размер"
msgid "Path to the \"convert\" binary"
msgstr "Путь к исполняемому файлу \"convert\""
msgid "Document"
msgstr "Документ"
msgid "Documents"
msgstr "Документы"
