# Portuguese, Brazil translation of Asset API (5.x-0.1)
# Copyright (c) 2010 by the Portuguese, Brazil translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Asset API (5.x-0.1)\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-27 05:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-23 21:17+0000\n"
"Language-Team: Portuguese, Brazil\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Título"
msgid "Images"
msgstr "Imagens"
msgid "delete"
msgstr "apagar"
msgid "title"
msgstr "título"
msgid "size"
msgstr "tamanho"
msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "Delete"
msgstr "Apagar"
msgid "Submit"
msgstr "Enviar"
msgid "Operations"
msgstr "Operações"
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
msgid "List"
msgstr "Listar"
msgid "Description"
msgstr "Descrição"
msgid "error"
msgstr "erro"
msgid "Yes"
msgstr "Sim"
msgid "No"
msgstr "Não"
msgid "Download"
msgstr "Download"
msgid "File"
msgstr "Arquivo"
msgid "File path"
msgstr "Caminho do arquivo"
msgid "Date"
msgstr "Data"
msgid "Size"
msgstr "Tamanho"
msgid "Reset"
msgstr "Restaurar"
msgid "default"
msgstr "padrão"
msgid "Logs"
msgstr "Registros do sistema"
msgid "Message"
msgstr "Mensagem"
msgid "No log messages available."
msgstr "Não há registros a exibir."
msgid "Password"
msgstr "Senha"
msgid "Image"
msgstr "Imagem"
msgid "Settings"
msgstr "Configurações"
msgid "Import"
msgstr "Importar"
msgid "General settings"
msgstr "Configurações Gerais"
msgid "link"
msgstr "link"
msgid "style"
msgstr "estilo"
msgid "name"
msgstr "nome"
msgid "path"
msgstr "endereço"
msgid "Timestamp"
msgstr "Data e hora"
msgid "Please contact the site administrator."
msgstr "Por favor entre em contato com o administrador do site."
msgid "ID"
msgstr "Identificador"
msgid "Attachment"
msgstr "Anexo"
msgid "Settings for @role"
msgstr "Opções para @role"
msgid "Upload"
msgstr "Upload"
msgid "type"
msgstr "tipo"
msgid "User"
msgstr "Usuário"
msgid "File size"
msgstr "Tamanho do arquivo"
msgid "Count"
msgstr "Contar"
msgid "1 attachment"
msgid_plural "@count attachments"
msgstr[0] "1 anexo"
msgstr[1] "@count anexos"
msgid "Flash"
msgstr "Flash"
msgid "Width"
msgstr "Largura"
msgid "Height"
msgstr "Altura"
msgid "Other"
msgstr "Outros"
msgid "Rows"
msgstr "Linhas"
msgid "\"Rows\" must be a positive integer."
msgstr "\"Linhas\" deve ser um número inteiro positivo."
msgid "Duration"
msgstr "Duração"
msgid ""
"Depending on your sever environment, these settings may be changed in "
"the system-wide php.ini file, a php.ini file in your Drupal root "
"directory, in your Drupal site's settings.php file, or in the "
".htaccess file in your Drupal root directory."
msgstr ""
"Dependendo do ambiente do seu servidor, essas configurações podem "
"ser alteradas no arquivo php.ini global, em um arquivo php.ini no "
"diretório raiz do seu Drupal, na configuração do seu site, pelo "
"arquivo settings.php, ou no arquivo .htaccess no diretório raiz do "
"seu site."
msgid "Maximum resolution for uploaded images"
msgstr "Resolução máxima para imagens enviadas"
msgid "WIDTHxHEIGHT"
msgstr "LARGURAxALTURA"
msgid "Total file size per user"
msgstr "Espaço de arquivos para um usuário"
msgid "Node title"
msgstr "Título do node"
msgid "Refine"
msgstr "Refinar"
msgid "warning"
msgstr "aviso"
msgid "create "
msgstr "criar "
msgid "Default maximum file size per upload"
msgstr "Tamanho máximo padrão dos arquivos por envio"
msgid "MB"
msgstr "MB"
msgid "Default total file size per user"
msgstr "Espaço de arquivos para um usuário (padrão)"
msgid "Attach new file"
msgstr "Anexar novo arquivo"
msgid "Attach"
msgstr "Anexar"
msgid "List files by default"
msgstr "Listar arquivos por padrão"
msgid "edit own "
msgstr "editar próprios "
msgid "edit "
msgstr "editar "
msgid "Unformatted"
msgstr "Não formatado"
msgid "Illegal value for %name."
msgstr "Valor não permitido para %name."
msgid "Path to the \"convert\" binary"
msgstr "Caminho para o binário do \"convert\""
