# Faeroese translation of Asset API (5.x-0.1)
# Copyright (c) 2010 by the Faeroese translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Asset API (5.x-0.1)\n"
"POT-Creation-Date: 2010-06-01 03:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-16 23:27+0000\n"
"Language-Team: Faeroese\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Yvirskrift"
msgid "delete"
msgstr "strika"
msgid "title"
msgstr "yvirskrift"
msgid "Status"
msgstr "Støða"
msgid "Delete"
msgstr "Strika"
msgid "Submit"
msgstr "Lat inn"
msgid "Operations"
msgstr "Atgerðir"
msgid "Type"
msgstr "Slag"
msgid "List"
msgstr "Listi"
msgid "Description"
msgstr "Lýsing"
msgid "error"
msgstr "feilur"
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
msgid "No"
msgstr "Nei"
msgid "Download"
msgstr "Tak niður"
msgid "Date"
msgstr "Dagfesting"
msgid "Size"
msgstr "Stødd"
msgid "Reset"
msgstr "Tómstilla"
msgid "default"
msgstr "standard"
msgid "Logs"
msgstr "Gerðalistar"
msgid "Message"
msgstr "Boð"
msgid "No log messages available."
msgstr "Eingi gerðalistaboð eru tøk."
msgid "Password"
msgstr "Loyniorð"
msgid "Settings"
msgstr "Setingar"
msgid "Import"
msgstr "Flyt inn"
msgid "General settings"
msgstr "Almennar setingar"
msgid "path"
msgstr "leið"
msgid "Timestamp"
msgstr "Tíðarmerki"
msgid "Please contact the site administrator."
msgstr "Vinarliga set teg í samband við heimasíðufyrisitaran."
msgid "Attachment"
msgstr "Viðfesti"
msgid "Settings for @role"
msgstr "Setingar hjá @role"
msgid "Upload"
msgstr "Uppsending"
msgid "type"
msgstr "slag"
msgid "User"
msgstr "Brúkari"
msgid "Count"
msgstr "Nøgd"
msgid "1 attachment"
msgid_plural "@count attachments"
msgstr[0] "1 viðfesti"
msgstr[1] "@count viðfesti"
msgid "Other"
msgstr "Annað"
msgid ""
"Depending on your sever environment, these settings may be changed in "
"the system-wide php.ini file, a php.ini file in your Drupal root "
"directory, in your Drupal site's settings.php file, or in the "
".htaccess file in your Drupal root directory."
msgstr ""
"Alt eftir ambætara-umhvørvi kunnu hesar setingar broytast í "
"heiltøku php.ini fíluni, í einari php.ini fílu í rótini av "
"Drupal fíluskránni, í settings.php fíluni hjá Drupal "
"heimasíðuni, ella í .htaccess fíluni í rótini av Drupal "
"fíluskránni."
msgid "Maximum resolution for uploaded images"
msgstr "Mest loyvda loysni á uppsendum myndum"
msgid "WIDTHxHEIGHT"
msgstr "BREIDDxHÆDD"
msgid "Total file size per user"
msgstr "Fílustødd íalt til hvønn brúkara"
msgid "Refine"
msgstr "Avmarka"
msgid "warning"
msgstr "ávaring"
msgid "Default maximum file size per upload"
msgstr "Standard mest loyvda fílustødd í hvørjari uppsending."
msgid "MB"
msgstr "MB"
msgid "Default total file size per user"
msgstr "Standard fílustødd íalt til hvønn brúkara"
msgid "Attach new file"
msgstr "Viðfest nýggja fílu"
msgid "Attach"
msgstr "Viðfest"
msgid "List files by default"
msgstr "Lista sum standard fílur"
