# Catalan translation of Asset API (5.x-0.1)
# Copyright (c) 2011 by the Catalan translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Asset API (5.x-0.1)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-02 06:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Catalan\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Títol"
msgid "Images"
msgstr "Imatges"
msgid "delete"
msgstr "suprimeix"
msgid "title"
msgstr "títol"
msgid "size"
msgstr "mida"
msgid "Status"
msgstr "Estat"
msgid "Delete"
msgstr "Suprimeix"
msgid "Submit"
msgstr "Envia"
msgid "Operations"
msgstr "Operacions"
msgid "Type"
msgstr "Tipus"
msgid "List"
msgstr "Llista"
msgid "Description"
msgstr "Descripció"
msgid "error"
msgstr "error"
msgid "Yes"
msgstr "Sí"
msgid "No"
msgstr "No"
msgid "Download"
msgstr "Baixa"
msgid "File"
msgstr "Fitxer"
msgid "File path"
msgstr "Camí del fitxer"
msgid "Date"
msgstr "Data"
msgid "Size"
msgstr "Mida"
msgid "Reset"
msgstr "Reinicialitza"
msgid "default"
msgstr "predeterminat"
msgid "Logs"
msgstr "Registres"
msgid "Message"
msgstr "Missatge"
msgid "No log messages available."
msgstr "No hi ha missatges de registre disponibles."
msgid "Password"
msgstr "Contrasenya"
msgid "Image"
msgstr "Imatge"
msgid "Settings"
msgstr "Paràmetres"
msgid "Import"
msgstr "Importa"
msgid "General settings"
msgstr "Paràmetres generals"
msgid "link"
msgstr "enllaç"
msgid "name"
msgstr "Nom"
msgid "Timestamp"
msgstr "Marca horària"
msgid "Please contact the site administrator."
msgstr "Contacteu amb l'administrador del lloc."
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Attachment"
msgstr "Adjunt"
msgid "Settings for @role"
msgstr "Paràmetres per al rol @role"
msgid "Upload"
msgstr "Puja"
msgid "type"
msgstr "tipus"
msgid "User"
msgstr "Usuari"
msgid "File size"
msgstr "Mida del fitxer"
msgid "Count"
msgstr "Quantitat"
msgid "1 attachment"
msgid_plural "@count attachments"
msgstr[0] "1 adjunt"
msgstr[1] "@count adjunts"
msgid "Flash"
msgstr "Flash"
msgid "Width"
msgstr "Amplada"
msgid "Height"
msgstr "Alçada"
msgid "download"
msgstr "descarrega"
msgid "Other"
msgstr "Altres"
msgid "Rows"
msgstr "Files"
msgid "\"Rows\" must be a positive integer."
msgstr "«Files» ha de ser un valor positiu"
msgid "Common settings"
msgstr "Configuració més habitual"
msgid ""
"Depending on your sever environment, these settings may be changed in "
"the system-wide php.ini file, a php.ini file in your Drupal root "
"directory, in your Drupal site's settings.php file, or in the "
".htaccess file in your Drupal root directory."
msgstr ""
"Depenent de la configuració del servidor, aquesta configuració pot "
"ser canviada en el fitxer php.ini del sistema, en un fitxer php.ini en "
"el directori arrel de Drupal, en el fitxer settings.php del lloc de "
"Drupal, o en el fitxer .htaccess en el directori arrel de Drupal."
msgid "Maximum resolution for uploaded images"
msgstr "Resolució màxima per a les imatges carregades"
msgid "WIDTHxHEIGHT"
msgstr "AMPLADAxALÇADA"
msgid "Total file size per user"
msgstr "Mida màxima total dels fitxers per usuari"
msgid "Node title"
msgstr "Títol del node"
msgid "Refine"
msgstr "Refina"
msgid "warning"
msgstr "avís"
msgid "Default maximum file size per upload"
msgstr "La mida màxima predeterminada del fitxer per carregar"
msgid "MB"
msgstr "MB"
msgid "Default total file size per user"
msgstr "Mida total del fitxer predeterminat per usuari."
msgid "Attach new file"
msgstr "Adjunta un fitxer nou"
msgid "Attach"
msgstr "Adjunta"
msgid "List files by default"
msgstr "Llista de fitxers per defecte"
msgid "Unformatted"
msgstr "Sense format"
msgid "Download link"
msgstr "Enllaç de descàrrega"
msgid "Illegal value for %name."
msgstr "Valor incorrecte per a %name."
msgid "Path to the \"convert\" binary"
msgstr "Camí de l'executable \"convert\""
