# Romanian translation of Asset (5.x-2.0-beta1)
# Copyright (c) 2011 by the Romanian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Asset (5.x-2.0-beta1)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-19 04:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Romanian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1)?(0):(((n==0)||(((n%100)>0)&&((n%100)<20)))?(1):2));\n"

msgid "Title"
msgstr "Titlu"
msgid "Next"
msgstr "Următorul"
msgid "Delete"
msgstr "Şterge"
msgid "Submit"
msgstr "Trimite"
msgid "Private"
msgstr "Privat"
msgid "Author"
msgstr "Autor"
msgid "Cancel"
msgstr "Renunţă"
msgid "Description"
msgstr "Descriere"
msgid "More"
msgstr "Mai multe"
msgid "Yes"
msgstr "Da"
msgid "No"
msgstr "Nu"
msgid "Overview"
msgstr "Privire de ansamblu"
msgid "File"
msgstr "Fişier"
msgid "Edit"
msgstr "Modifică"
msgid "Size"
msgstr "Mărime"
msgid "Search"
msgstr "Căutare"
msgid "None"
msgstr "Nimic"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Această acţiune nu are cale de întoarcere."
msgid "Link"
msgstr "Legătură"
msgid "Image"
msgstr "Imagine"
msgid "Name"
msgstr "Nume"
msgid "Import"
msgstr "Import"
msgid "Preview"
msgstr "Previzualizare"
msgid "Default"
msgstr "Implicit"
msgid "Import path"
msgstr "Cale import"
msgid "View"
msgstr "Afişează"
msgid "Text"
msgstr "Text"
msgid "Files"
msgstr "Fişiere"
msgid "Are you sure you want to delete %title?"
msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să ştergeţi %title?"
msgid "Submit @name"
msgstr "Trimite @name"
msgid "Page"
msgstr "Pagina"
msgid "Width"
msgstr "Lăţime"
msgid "Height"
msgstr "Inălţime"
msgid "Browse"
msgstr "Răsfoire"
msgid "Choose the appropriate item from the list:"
msgstr "Alege obiectul corespunzător din listă:"
msgid "Link to node"
msgstr "Legătură către nod"
msgid "Alignment"
msgstr "Aliniere"
msgid "Left"
msgstr "Stânga"
msgid "Right"
msgstr "Dreapta"
msgid "Track"
msgstr "Urmăreşte"
msgid "Permissions"
msgstr "Permisiuni"
msgid "Attach new file"
msgstr "Ataşează un nou fişier"
msgid "Formats"
msgstr "Formate"
msgid "Dev load"
msgstr "Încărcare dezvoltare"
msgid "File system path"
msgstr "Cale fişiere sistem"
msgid "Add a new @s."
msgstr "Adăugare @s."
msgid "%title has been deleted."
msgstr "%title a fost şte(a)rs(ă)."
msgid "@type: deleted %title."
msgstr "@type: %title şters."
msgid "RSS Feed"
msgstr "Flux RSS"
msgid "Allowed file extensions"
msgstr "Extensii de fişiere permise"
