# Portuguese, Brazil translation of Asset (5.x-2.0-beta1)
# Copyright (c) 2010 by the Portuguese, Brazil translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Asset (5.x-2.0-beta1)\n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-14 03:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-07 22:49+0000\n"
"Language-Team: Portuguese, Brazil\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Título"
msgid "Next"
msgstr "Próximo"
msgid "Delete"
msgstr "Apagar"
msgid "Submit"
msgstr "Enviar"
msgid "Private"
msgstr "Privado"
msgid "Author"
msgstr "Autor"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
msgid "Description"
msgstr "Descrição"
msgid "Public"
msgstr "Público"
msgid "More"
msgstr "Mais"
msgid "Yes"
msgstr "Sim"
msgid "No"
msgstr "Não"
msgid "Overview"
msgstr "Visão geral"
msgid "File"
msgstr "Arquivo"
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
msgid "Size"
msgstr "Tamanho"
msgid "Search"
msgstr "Buscar"
msgid "None"
msgstr "Nenhum"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Esta operação não poderá ser desfeita."
msgid "Link"
msgstr "Link"
msgid "Image"
msgstr "Imagem"
msgid "Name"
msgstr "Nome"
msgid "Import"
msgstr "Importar"
msgid "Preview"
msgstr "Pré-visualizar"
msgid "Default"
msgstr "Padrão"
msgid "Background"
msgstr "Fundo"
msgid "Background Color"
msgstr "Cor de fundo"
msgid "Import path"
msgstr "Caminho de importação"
msgid "View"
msgstr "Ver"
msgid "No files were found"
msgstr "Nenhum arquivo foi encontrado"
msgid "Text"
msgstr "Texto"
msgid "Files"
msgstr "Arquivos"
msgid "Are you sure you want to delete %title?"
msgstr "Você tem certeza que deseja apagar %title?"
msgid "Submit @name"
msgstr "Enviar @name"
msgid "Unable to find \"%s\""
msgstr "Não foi possivel encontrar \"%s\""
msgid "Page"
msgstr "Página"
msgid "Width"
msgstr "Largura"
msgid "Height"
msgstr "Altura"
msgid "next"
msgstr "próximo"
msgid "Directory"
msgstr "Diretório"
msgid "Start"
msgstr "Iniciar"
msgid "Browse"
msgstr "Visualizar"
msgid "Choose the appropriate item from the list:"
msgstr "Escolha um item da lista:"
msgid "first"
msgstr "primeiro"
msgid "Alignment"
msgstr "Alinhamento"
msgid "Left"
msgstr "Esquerda"
msgid "Right"
msgstr "Direita"
msgid "Track"
msgstr "Rastrear"
msgid "Permissions"
msgstr "Permissões"
msgid "create "
msgstr "criar "
msgid "Attach new file"
msgstr "Anexar novo arquivo"
msgid "edit "
msgstr "editar "
msgid "Formats"
msgstr "Formatos"
msgid "File system path"
msgstr "Caminho do sistema de arquivos"
msgid "Add a new @s."
msgstr "Adicionar @s."
msgid "Credit"
msgstr "Crédito"
msgid "%title has been deleted."
msgstr "%title foi apagado."
msgid "@type: deleted %title."
msgstr "@type: %title foi apagado."
msgid "Left Background"
msgstr "Fundo da esquerda"
msgid "Right Background"
msgstr "Fundo da direita"
msgid "previous"
msgstr "anterior"
msgid "RSS Feed"
msgstr "Feed RSS"
msgid "Allowed file extensions"
msgstr "Extensões de arquivo permitidas"
