# French translation of Asset (5.x-2.0-beta1)
# Copyright (c) 2011 by the French translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Asset (5.x-2.0-beta1)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-05-17 04:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: French\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Titre"
msgid "Next"
msgstr "Suivant"
msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"
msgid "Submit"
msgstr "Soumettre"
msgid "Private"
msgstr "Privé"
msgid "Author"
msgstr "Auteur"
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
msgid "Description"
msgstr "Description"
msgid "Public"
msgstr "Public"
msgid "More"
msgstr "Plus"
msgid "Yes"
msgstr "Oui"
msgid "No"
msgstr "Non"
msgid "Overview"
msgstr "Vue d'ensemble"
msgid "File"
msgstr "Fichier"
msgid "Edit"
msgstr "Modifier"
msgid "Size"
msgstr "Taille"
msgid "Search"
msgstr "Recherche"
msgid "None"
msgstr "Aucun(e)"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Cette action est irréversible."
msgid "Link"
msgstr "Lien"
msgid "Image"
msgstr "Image"
msgid "Name"
msgstr "Nom"
msgid "Import"
msgstr "Importer"
msgid "Preview"
msgstr "Aperçu"
msgid "Default"
msgstr "Par défaut"
msgid "Background"
msgstr "Fond"
msgid "Background Color"
msgstr "Couleur d'arrière-plan"
msgid "View"
msgstr "Voir"
msgid "No files were found"
msgstr "Aucun fichier n'a été trouvé"
msgid "Text"
msgstr "Texte"
msgid "Files"
msgstr "Fichiers"
msgid "Are you sure you want to delete %title?"
msgstr "Êtes-vous sûr(e) de vouloir supprimer %title ?"
msgid "Submit @name"
msgstr "Soumettre @name"
msgid "Page"
msgstr "Page"
msgid "Width"
msgstr "Largeur"
msgid "Height"
msgstr "Hauteur"
msgid "next"
msgstr "suivant"
msgid "Directory"
msgstr "Répertoire"
msgid "Border"
msgstr "Bordure"
msgid "Start"
msgstr "Début"
msgid "Browse"
msgstr "Naviguer"
msgid "Choose the appropriate item from the list:"
msgstr "Choisissez l'élément approprié dans la liste :"
msgid "first"
msgstr "premier"
msgid "Alignment"
msgstr "Alignement"
msgid "Left"
msgstr "Gauche"
msgid "Right"
msgstr "Droit"
msgid "Track"
msgstr "Suivi"
msgid "Permissions"
msgstr "Droits"
msgid "create "
msgstr "créer "
msgid "Attach new file"
msgstr "Attacher un nouveau fichier"
msgid "edit "
msgstr "éditer "
msgid "Formats"
msgstr "Formats"
msgid "File system path"
msgstr "Chemin du dossier de stockage"
msgid "Add a new @s."
msgstr "Ajouter un(e) @s."
msgid "Credit"
msgstr "Crédit"
msgid "%title has been deleted."
msgstr "%title a été supprimé."
msgid "@type: deleted %title."
msgstr "@type : %title supprimé."
msgid "Slider"
msgstr "Slider"
msgid "Embedded Video"
msgstr "Vidéo Intégrée"
msgid "YouTube username"
msgstr "Nom d'utilisateur YouTube"
msgid "Successfully imported: "
msgstr "Importés avec succès "
msgid "No image files were imported."
msgstr "Aucune image n'a été importée."
msgid ""
"You can't import from the image module's directory. The import deletes "
"the original files so you would just be asking for trouble."
msgstr ""
"Vous ne pouvez pas importer du répertoire du module Image car "
"l'import supprime les fichiers d'origine"
msgid "previous"
msgstr "précédant"
msgid "RSS Feed"
msgstr "Flux RSS"
msgid "Allowed file extensions"
msgstr "Extensions de fichier autorisées"
