# Finnish translation of Asset (5.x-2.0-beta1)
# Copyright (c) 2011 by the Finnish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Asset (5.x-2.0-beta1)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-01 03:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Finnish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Otsikko"
msgid "Next"
msgstr "Seuraava"
msgid "Delete"
msgstr "Poista"
msgid "Submit"
msgstr "Lähetä"
msgid "Private"
msgstr "Yksityinen"
msgid "Author"
msgstr "Tekijä"
msgid "Cancel"
msgstr "Peruuta"
msgid "Description"
msgstr "Kuvaus"
msgid "Public"
msgstr "Julkinen"
msgid "More"
msgstr "Lisää"
msgid "Yes"
msgstr "Kyllä"
msgid "No"
msgstr "Ei"
msgid "Overview"
msgstr "Yleiskatsaus"
msgid "File"
msgstr "Tiedosto"
msgid "Edit"
msgstr "Muokkaa"
msgid "Size"
msgstr "Koko"
msgid "Search"
msgstr "Etsi"
msgid "None"
msgstr "Ei yhtään"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Tätä toimintoa ei voi perua."
msgid "Link"
msgstr "Linkki"
msgid "Image"
msgstr "Kuva"
msgid "Name"
msgstr "Nimi"
msgid "Import"
msgstr "Tuo"
msgid "Preview"
msgstr "Esikatselu"
msgid "Default"
msgstr "Oletus"
msgid "Background"
msgstr "Tausta"
msgid "Background Color"
msgstr "Taustaväri"
msgid "Import path"
msgstr "Tuonnin hakupolku"
msgid "View"
msgstr "Näytä"
msgid "No files were found"
msgstr "Tiedostoja ei löytynyt"
msgid "Text"
msgstr "Teksti"
msgid "Files"
msgstr "Tiedostot"
msgid "Are you sure you want to delete %title?"
msgstr "Haluatko varmasti poistaa kirjoituksen %title?"
msgid "Submit @name"
msgstr "Lähetä @name"
msgid "Unable to find \"%s\""
msgstr "Ei löytynyt \"@s\""
msgid "Page"
msgstr "Sivu"
msgid "Width"
msgstr "Leveys"
msgid "Height"
msgstr "Korkeus"
msgid "Border"
msgstr "Raja"
msgid "Start"
msgstr "Alkaa"
msgid "Browse"
msgstr "Selaa"
msgid "Choose the appropriate item from the list:"
msgstr "Valitse mielesi listasta:"
msgid "Alignment"
msgstr "Sisennys"
msgid "Left"
msgstr "Vasemmalla"
msgid "Right"
msgstr "Oikealla"
msgid "Track"
msgstr "Seuranta"
msgid "Permissions"
msgstr "Käyttöoikeudet"
msgid "Attach new file"
msgstr "Liitä uusi tiedosto"
msgid "Formats"
msgstr "Muodot"
msgid "File system path"
msgstr "Tiedostojärjestelmän polku"
msgid "Add a new @s."
msgstr "Lisää uusi @s."
msgid "%title has been deleted."
msgstr "%title on poistettu."
msgid "@type: deleted %title."
msgstr "@type: poistettiin %title."
msgid "Import images from the filesystem."
msgstr "Tuo kuvia tiedostojärjestelmästä"
msgid "Successfully imported: "
msgstr "Tuotu onnistuneesti: "
msgid "No image files were imported."
msgstr "Kuvatiedostoja ei tuotu."
msgid ""
"<strong>Note:</strong> a path begining with a <kbd>/</kbd> indicates "
"the path is relative to the server's root, not the website's root. One "
"starting without a <kbd>/</kbd> specifies a path relative to Drupal's "
"root. For example: <kbd>/tmp/image</kbd> would be the temp directory "
"off the root while <kbd>tmp/image</kbd> would be inside Drupal's "
"directory."
msgstr ""
"<strong>Huomaa:</strong> hakupolku, joka alkaa kenoviivalla "
"<kbd>/</kbd> osoittaa, että polku on suhteellinen palvelimen juureen, "
"ei web-sivun juureen.  Hakupolku, joka ei ala kenoviivalla "
"<kbd>/</kbd> määrittelee suhteellisen polun Drupalin juureen.  Esim. "
"<kbd>/tmp/image</kbd> olisi väliaikaisten tiedostojen hakemisto "
"palvelimen juuressa, kun <kbd>tmp/image</kbd> olisi Drupalin "
"hakemistossa."
msgid ""
"You can't import from the image module's directory. The import deletes "
"the original files so you would just be asking for trouble."
msgstr ""
"Kuvamoduulin hakemistosta ei voida tuoda.  Tuonti poistaa "
"alkuperäiset tiedostot, joten tästä seuraisi ongelmia."
msgid "RSS Feed"
msgstr "RSS-syöte"
msgid "Allowed file extensions"
msgstr "Sallitut tiedostopäätteet"
