# Welsh translation of Asset (5.x-2.0-beta1)
# Copyright (c) 2011 by the Welsh translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Asset (5.x-2.0-beta1)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-07-12 04:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Welsh\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=((n==1)?(0):((n==2)?(1):(((n!=8)&&(n!=11))?(2):3)));\n"

msgid "Title"
msgstr "Pennawd"
msgid "Next"
msgstr "Nesaf"
msgid "Delete"
msgstr "Dileu"
msgid "Submit"
msgstr "Cyflwyno"
msgid "Author"
msgstr "Awdur"
msgid "Cancel"
msgstr "Diddymu"
msgid "Description"
msgstr "Disgrifiadau"
msgid "More"
msgstr "Mwy"
msgid "Yes"
msgstr "Ie"
msgid "No"
msgstr "Na"
msgid "Overview"
msgstr "Arolwg"
msgid "File"
msgstr "Ffeil"
msgid "Edit"
msgstr "Golygu"
msgid "Size"
msgstr "Maint"
msgid "Search"
msgstr "Chwilio"
msgid "None"
msgstr "Dim"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Ni ellir dad-wneud y weithred yma."
msgid "Link"
msgstr "Dolen"
msgid "Image"
msgstr "Delwedd"
msgid "Name"
msgstr "Enw"
msgid "Import"
msgstr "Mewnfudo"
msgid "Preview"
msgstr "Rhagolwg"
msgid "Default"
msgstr "Diofyn"
msgid "Import path"
msgstr "Llwybr mewnfudo"
msgid "View"
msgstr "Gweld"
msgid "No files were found"
msgstr "Ni ddarganfuwyd ffeiliau"
msgid "Text"
msgstr "Testun"
msgid "Files"
msgstr "Ffeiliau"
msgid "Are you sure you want to delete %title?"
msgstr "A ydych yn sicr eich bod eisiau dileu %title?"
msgid "Page"
msgstr "Tudalen"
msgid "Width"
msgstr "Lled"
msgid "Height"
msgstr "Uchder"
msgid "Start"
msgstr "Dechrau"
msgid "Alignment"
msgstr "Aliniad"
msgid "Track"
msgstr "Dilyn"
msgid "Permissions"
msgstr "Hawliau"
msgid "Attach new file"
msgstr "Atodi ffeil newydd"
msgid "File system path"
msgstr "Llwybr system ffeil"
msgid "Credit"
msgstr "Credyd"
msgid "@type: deleted %title."
msgstr "@type: %title wedi ei ddileu."
msgid "Import images from the filesystem."
msgstr "Mewnfudo delweddau o'r system ffeil."
msgid "Successfully imported: "
msgstr "Wedi ei mewnfudo'n lwyddiannus: "
msgid "No image files were imported."
msgstr "Ni chafodd ffeiliau delwedd eu mewnfudo."
msgid ""
"<strong>Note:</strong> a path begining with a <kbd>/</kbd> indicates "
"the path is relative to the server's root, not the website's root. One "
"starting without a <kbd>/</kbd> specifies a path relative to Drupal's "
"root. For example: <kbd>/tmp/image</kbd> would be the temp directory "
"off the root while <kbd>tmp/image</kbd> would be inside Drupal's "
"directory."
msgstr ""
"<strong>Nodyn:</strong> mae llwybr sy'n dechrau gyda <kbd>/</kbd> sy'n "
"dynodi'r llwybr sy'n berthynol i'r gwraidd gweinyddwr, dim gwraidd y "
"gwefan. Un yn dechrau heb <kbd>/</kbd>  yn enwi llwybr perthynol i "
"wreiddyn Drupal. Er enghraifft: byddai <kbd>/tmp/delwedd</kbd> y "
"cyfeiriadur dros dro o'r wreiddyn tra byddai <kbd>tmp/delwedd</kbd> tu "
"mewn i gyfeiriadur Drupal."
msgid ""
"You can't import from the image module's directory. The import deletes "
"the original files so you would just be asking for trouble."
msgstr ""
"Ni allwch mewnfudo o gyfeiriadur modiwl delwedd. Mae'r mewnfudiad yn "
"dileu ffeiliau gwreddiol ac felly yn creu trafferth."
msgid "RSS Feed"
msgstr "Porth RSS"
