# Finnish translation of Asset (5.x-1.0)
# Copyright (c) 2011 by the Finnish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Asset (5.x-1.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-28 16:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Finnish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Otsikko"
msgid "Next"
msgstr "Seuraava"
msgid "Show on every page except the listed pages."
msgstr "Näytä kaikilla paitsi näillä sivuilla."
msgid "Show on only the listed pages."
msgstr "Näytä vain näillä sivuilla."
msgid "Pages"
msgstr "Sivut"
msgid "Status"
msgstr "Tila"
msgid "Delete"
msgstr "Poista"
msgid "Private"
msgstr "Yksityinen"
msgid "Author"
msgstr "Tekijä"
msgid "Description"
msgstr "Kuvaus"
msgid "Public"
msgstr "Julkinen"
msgid "Enabled"
msgstr "Käytössä"
msgid "More"
msgstr "Lisää"
msgid "Yes"
msgstr "Kyllä"
msgid "No"
msgstr "Ei"
msgid "Overview"
msgstr "Yleiskatsaus"
msgid "Edit"
msgstr "Muokkaa"
msgid "Size"
msgstr "Koko"
msgid "None"
msgstr "Ei yhtään"
msgid "Link"
msgstr "Linkki"
msgid "Image"
msgstr "Kuva"
msgid "Center"
msgstr "Keskellä"
msgid "Settings"
msgstr "Asetukset"
msgid "Name"
msgstr "Nimi"
msgid "Import"
msgstr "Tuo"
msgid "Back"
msgstr "Takaisin"
msgid "Background"
msgstr "Tausta"
msgid "Background Color"
msgstr "Taustaväri"
msgid "Import path"
msgstr "Tuonnin hakupolku"
msgid "Dimensions"
msgstr "Mittasuhteet"
msgid "No files were found"
msgstr "Tiedostoja ei löytynyt"
msgid "Filename"
msgstr "Tiedoston nimi"
msgid "Text"
msgstr "Teksti"
msgid "Upload"
msgstr "Siirrä"
msgid "Unable to find \"%s\""
msgstr "Ei löytynyt \"@s\""
msgid "Page"
msgstr "Sivu"
msgid "Your changes have been saved."
msgstr "Muutoksesi on tallennettu."
msgid "Width"
msgstr "Leveys"
msgid "Height"
msgstr "Korkeus"
msgid "Border"
msgstr "Raja"
msgid ""
"Show if the following PHP code returns <code>TRUE</code> (PHP-mode, "
"experts only)."
msgstr ""
"Näytä vain, jos seuraava PHP-koodi palauttaa arvon <code>TRUE</code> "
"(PHP-tila, vain asiantuntijoille)."
msgid "Alignment"
msgstr "Sisennys"
msgid "Caption"
msgstr "Kuvateksti"
msgid "Left"
msgstr "Vasemmalla"
msgid "Right"
msgstr "Oikealla"
msgid "Track"
msgstr "Seuranta"
msgid "Permissions"
msgstr "Käyttöoikeudet"
msgid "Successfully imported: "
msgstr "Tuotu onnistuneesti: "
msgid ""
"<strong>Note:</strong> a path begining with a <kbd>/</kbd> indicates "
"the path is relative to the server's root, not the website's root. One "
"starting without a <kbd>/</kbd> specifies a path relative to Drupal's "
"root. For example: <kbd>/tmp/image</kbd> would be the temp directory "
"off the root while <kbd>tmp/image</kbd> would be inside Drupal's "
"directory."
msgstr ""
"<strong>Huomaa:</strong> hakupolku, joka alkaa kenoviivalla "
"<kbd>/</kbd> osoittaa, että polku on suhteellinen palvelimen juureen, "
"ei web-sivun juureen.  Hakupolku, joka ei ala kenoviivalla "
"<kbd>/</kbd> määrittelee suhteellisen polun Drupalin juureen.  Esim. "
"<kbd>/tmp/image</kbd> olisi väliaikaisten tiedostojen hakemisto "
"palvelimen juuressa, kun <kbd>tmp/image</kbd> olisi Drupalin "
"hakemistossa."
msgid ""
"You can't import from the image module's directory. The import deletes "
"the original files so you would just be asking for trouble."
msgstr ""
"Kuvamoduulin hakemistosta ei voida tuoda.  Tuonti poistaa "
"alkuperäiset tiedostot, joten tästä seuraisi ongelmia."
msgid "Select"
msgstr "Valitse"
msgid "Screenshot"
msgstr "Kuva"
msgid "info"
msgstr "info"
msgid "Finish"
msgstr "Päätä"
msgid "Please select a file."
msgstr "Valitse tiedosto."
