# German translation of Asset (5.x-1.0)
# Copyright (c) 2011 by the German translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Asset (5.x-1.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-07-04 17:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: German\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Titel"
msgid "Next"
msgstr "Nächste"
msgid "Show on every page except the listed pages."
msgstr "Auf allen Seiten außer den angegebenen anzeigen."
msgid "Show on only the listed pages."
msgstr "Nur auf den angegebenen Seiten anzeigen."
msgid "Pages"
msgstr "Seiten"
msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "Delete"
msgstr "Löschen"
msgid "Private"
msgstr "Privat"
msgid "Author"
msgstr "Autor"
msgid "Description"
msgstr "Beschreibung"
msgid "Public"
msgstr "Öffentlich"
msgid "Enabled"
msgstr "Aktiviert"
msgid "More"
msgstr "Mehr"
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
msgid "No"
msgstr "Nein"
msgid "Overview"
msgstr "Übersicht"
msgid "Edit"
msgstr "Bearbeiten"
msgid "Size"
msgstr "Größe"
msgid "None"
msgstr "Keine"
msgid "Link"
msgstr "Link"
msgid "Image"
msgstr "Bild"
msgid "Center"
msgstr "Zentriert"
msgid "Settings"
msgstr "Einstellungen"
msgid "Name"
msgstr "Name"
msgid "Import"
msgstr "Importieren"
msgid "Back"
msgstr "Zurück"
msgid "Background"
msgstr "Hintergrund"
msgid "Background Color"
msgstr "Hintergrundfarbe"
msgid "Import path"
msgstr "Import-Pfad"
msgid "File Size"
msgstr "Datei Grösse"
msgid "Dimensions"
msgstr "Abmessungen"
msgid "No files were found"
msgstr "Es wurden keine Dateien gefunden"
msgid "Filename"
msgstr "Dateiname"
msgid "Text"
msgstr "Text"
msgid "Upload"
msgstr "Upload"
msgid "Unable to find \"%s\""
msgstr "„%s“ konnte nicht gefunden werden."
msgid "Page"
msgstr "Seite"
msgid "Your changes have been saved."
msgstr "Die Änderungen wurden gespeichert."
msgid "Width"
msgstr "Breite"
msgid "Height"
msgstr "Höhe"
msgid "next"
msgstr "nächste Seite"
msgid "Directory"
msgstr "Verzeichnis"
msgid "Border"
msgstr "Rand"
msgid "Provider"
msgstr "Anbieter"
msgid ""
"Show if the following PHP code returns <code>TRUE</code> (PHP-mode, "
"experts only)."
msgstr ""
"Nur anzeigen, wenn der folgende PHP-Code <code>TRUE</code> zurückgibt "
"(PHP-Modus für Experten)."
msgid "Link to node"
msgstr "Mit dem Beitrag verlinken"
msgid "first"
msgstr "erster"
msgid "Alignment"
msgstr "Ausrichtung"
msgid "Caption"
msgstr "Bilduntertitel"
msgid "Left"
msgstr "Links"
msgid "Right"
msgstr "Rechts"
msgid "Track"
msgstr "Beiträge"
msgid "Permissions"
msgstr "Berechtigungen"
msgid "create "
msgstr "erstellen "
msgid "Asset"
msgstr "Aktiva"
msgid "Slider"
msgstr "Schieberegler"
msgid "Compressed"
msgstr "Komprimiert"
msgid "FPS"
msgstr "FPS"
msgid "Frames"
msgstr "Einzelbilder"
msgid "Successfully imported: "
msgstr "Erfolgreich importiert: "
msgid ""
"You can't import from the image module's directory. The import deletes "
"the original files so you would just be asking for trouble."
msgstr ""
"Aus dem Verzeichnis des Bildmoduls kann nicht importiert werden. Der "
"Import würde die Originaldateien löschen, was Probleme verursacht."
msgid "previous"
msgstr "vorheriges"
msgid "last"
msgstr "neueste"
msgid "Select"
msgstr "Auswahl"
msgid "Copyright"
msgstr "Urheberrecht"
msgid "Screenshot"
msgstr "Screenshot"
msgid "info"
msgstr "Info"
msgid "Finish"
msgstr "Abschließen"
msgid "Choose"
msgstr "Auswählen"
msgid "Delete Folder"
msgstr "Verzeichnis entfernen"
msgid "Please select a file."
msgstr "Bitte eine Datei wählen."
msgid "New Folder"
msgstr "Neues Verzeichnis"
msgid "All Types"
msgstr "Alle Arten"
msgid "Embed"
msgstr "Eingebetten"
msgid "Embed Code"
msgstr "Embed Code"
msgid "Select an image"
msgstr "Wählen Sie ein Bild aus"
